Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestuursovereenkomst 2006-2008 » (Néerlandais → Français) :

Het doel van artikel 14 uit de Bestuursovereenkomst 2006-2008 was het ontwikkelen van indicatoren in primaire arbeidsongeschiktheid (PAO) die het de Dienst Geneeskundige Evaluatie en Controle (DGEC) mogelijk moet maken doelgerichte en kwaliteitsvolle controles uit te voeren (cf. artikel 27 van de Bestuursovereenkomst 2006-2008).

L'article 14 du Contrat d'administration 2006-2008 visait à développer des indicateurs en incapacité de travail primaire (ITP) devant permettre au Service d'évaluation et de contrôle médicaux (SECM) d'effectuer des contrôles ciblés et de qualité (cf. article 27 du Contrat d'administration 2006-2008).


Dit project is de verderzetting van artikel 6 van de bestuursovereenkomst 2002-2004 en van zijn wijzigingsclausule 2005 evenals van artikel 8 van de bestuursovereenkomst 2006-2008.

Ce projet est la reconduction de l'article 6 du contrat d'administration 2002-2004 et de son avenant 2005 ainsi que de l'article 8 du contrat d'administration 2006-2008.


De verbintenissen van die doelstelling liggen in het verlengde van die van de bestuursovereenkomst 2002-2004, van zijn wijzigingsclausule 2005 evenals van de bestuursovereenkomst 2006-2008.

Les engagements de cet objectif s'inscrivent dans la continuité de ceux du contrat d'administration 2002-2004 et de son avenant 2005 ainsi que du contrat d'administration 2006-2008.


dat de bestuursovereenkomst voor het jaar 2009 rekening houdt met de gewijzigde omgeving in combinatie met de resultaten van de uitvoering van de bestuursovereenkomst 2006-2008 in 2006 en 2007, zoals de oprichting van de Sociale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (SIOD), het bestaan van elektronische dienstencheques, de creatie van interactieve toepassingen op de website, het bestaan van een technische website, een aanpassing van de termijn dat negatieve beslissingen inzake tijdelijke werkloosheid worden overgemaakt aan de werkgever, de uitwisseling met de gewestinstellingen van gegevens in het kader van de controle van de beschikbaarheid ...[+++]

que pour l'année 2009, le contrat d'administration tient compte de l'environnement modifié en combinaison avec les résultats de l'exécution du contrat d'administration 2006-2008 en 2006 et 2007, tels que la création du Service d'information et de recherche sociales (SIRS), l'existence des titres-services électroniques, la création d'applications interactives sur le site Web, l'existence d'un site Web technique, l'adaptation du délai de transmission des décisions négatives en matière de chômage temporaire à l'employeur, l'échange de données avec les institutions régionales dans le cadre du contrôle de la disponibilité, l'extension des ban ...[+++]


Deze wijzigingsclausule bij de Bestuursovereenkomst 2006-2008 is het resultaat van de voorstellen tot herdefiniëring van de inhoud en/of van het tijdschema voor een aantal verbintenissen die zijn geformuleerd door het RIZIV in haar eerste jaarverslag over het jaar 2006 met betrekking tot de stand van zaken van de bestuursovereenkomst, en door de Vertegenwoordiger van de Minister van Sociale zaken tijdens de overlegvergadering van 19 maart 2007.

Cet avenant au contrat d'administration 2006-2008 est le résultat de propositions de redéfinition du contenu et/ou du planning de certains engagements qui ont été formulées par l'INAMI dans son premier rapport annuel 2006 relatif à l'état des lieux du contrat d'administration et par le Représentant du Ministre des Affaires sociales pendant la réunion de concertation du 19 mars 2007.


De Rijksdienst heeft er zich in zijn bestuursovereenkomst 2006-2008 toe verbonden de overheidsinstellingen die het bewijs leveren dat zij de informatie van het kadaster en van de elektronische berichten nodig hebben en daartoe het akkoord van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid hebben bekomen, deze informatie ter beschikking te stellen.

L'Office s'est engagé dans son contrat d'administration 2006-2008 à mettre cette information à la disposition des organismes publics qui fournissent la preuve qu'ils ont besoin de l'information du Cadastre et des messages électroniques et qu'ils ont obtenu à cette fin l'accord du Comité sectoriel de la sécurité sociale.


De overheidsinformatie van de Rijksdienst wordt dus formeel ingevolge de bestuursovereenkomst 2006-2008 gratis aan het publiek ter beschikking gesteld op papieren drager en via de website en maakt dus niet het voorwerp uit van enige commercialisering in welke vorm dan ook.

L'information publique de l'Office est donc mise gratuitement à la disposition du public sur support papier par le biais du site web, et ce, formellement en raison du contrat d'administration 2006-2008 et ne fait donc pas l'objet d'une quelconque commercialisation sous quelque forme que ce soit.


1. Inzake het vrijgeven en commercialiseren van overheidsinformatie verbindt de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers zich er krachtens artikel 23 van de bestuursovereenkomst 2006-2008 toe om gratis folders, brochures en rapporten ter beschikking te stellen van het publiek en dit zowel op de website als op papieren drager.

1. En matière de la libération et de la commercialisation d'information publique, l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés s'engage en vertu de l'article 23 du contrat d'administration 2006-2008 à mettre gratuitement des dépliants, des brochures et des rapports à la disposition du public et ce, tant sur le site web que sur support papier.


Die uitbreiding past echter niet in de bestuursovereenkomst 2006-2008 tussen de Staat en het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Cependant, cette extension ne cadre pas dans le contrat d'administration 2006-2008 entre l'État et l'Institut national d'assurance maladie invalidité.


In antwoord op uw vraag, deel ik u mede dat in het kader van de Wijzigingsclausule 2009 van het RIZIV, die een verderzetting en uitbreiding inhoudt van de Bestuursovereenkomst 2006-2008, een reeks verbintenissen voorzien zijn die bijdragen aan de strijd tegen de sociale fraude, met inbegrip van de meer specifieke problematiek van primaire arbeidsongeschiktheid (PAO).

En réponse à votre question, je vous informe que l'Avenant 2009 au Contrat d'administration de l'INAMI, prolongement et extension du Contrat d'administration 2006-2008, prévoit une série d'engagements devant contribuer à la lutte contre la fraude sociale, en ce compris la problématique plus spécifique de l'incapacité de travail primaire (ITP).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestuursovereenkomst 2006-2008' ->

Date index: 2025-03-12
w