9. is verheugd dat het gecoördineerde pakket van individuele dienstverlening is opgesteld in overleg met vakbonden en werkgeversorganisaties, de sociale partners in de bouwsector en onderwijsinstellingen, en dat een beleid van gelijkheid van mannen en vrouwen en non-discriminatie zal worden toegepast in de verschillende stadia van de uitvoering van het EF
G en bij de toegang ertoe; wijst op het belang van grensoverschrijdende initiatieven zoals grenskantoren of onderlinge afstemming van de regelgeving om uitwisseling van informatie te bevorderen en grensoverschrijd
ende mobiliteit van werknemers ...[+++] te stimuleren; 9. se félicite du fait que l'ensemble coordonné de services personnalisés ait été élaboré en consultation avec les syndicats et les organisations d'employeurs, les partenaires sociaux du secteur de la construction et les établissements d'enseignement, et qu'une
politique d'égalité entre les femmes et les hommes sera appliquée, ainsi que le principe de non-discrimination, aux différents stades de la mise en œuvre et de l'accès au Fonds; souligne l'importance des futures initiatives transfrontalières telles que les guichets aux frontières ou l'alignement des règles en vue de renforcer l'échange d
'informations et de ...[+++]stimuler la mobilité transfrontalière des travailleurs;