Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestuur zijn ontvangstbewijs verstuurd heeft » (Néerlandais → Français) :

Bij het verstrijken van een termijn van dertig dagen bedoeld in § 1, tweede lid, of bij de ontvangst van de elementen doorgegeven door de operator, bezorgt het bestuur het jaarlijks activiteitenverslag van de operator, de elementen verstuurd door hem met toepassing van § 1, het verslag en, in voorkomend geval, het voorstel tot schorsing dat het bestuur opgesteld heeft, aan de b ...[+++]

A l'échéance du délai de trente jours visé au § 1, alinéa 2, ou à la réception des éléments transmis par l'opérateur, l'administration transmet le rapport d'activité annuel de l'opérateur, les éléments transmis par celui-ci en application du § 1, le rapport et le cas échéant, la proposition de suspension qu'elle a établis, à l'instance d'avis compétente et au Ministre.


Bij gebreke van een antwoord van het betrokken bestuur binnen de voorziene termijn wordt door de houder van het overgedragen recht, diens gemachtigde of de instrumenterend ambtenaar in de akte de datum vermeld waarop het aangetekend schrijven met het verzoek om het verstrekken van inlichtingen is verstuurd of de datum van het ontvangstbewijs van het verzoek om het verstrekken van inlichtingen, evenals aangegeven wordt dat de inlichtingen niet ...[+++]

A défaut de réponse de l'administration intéressée dans le délai prévu, le titulaire du droit cédé, son mandataire ou l'officier instrumentant mentionne dans l'acte la date de l'envoi contenant la demande d'informations ou du récépissé de la demande d'informations, indique que les informations n'ont pas été données et que l'acte est passé en dépit du défaut de réponse de l'administration.


Art. 2. Elke kennisgeving of verzending tussen een bestuur van de eredienst, een centraal bestuur, een gemeente- of provinciebestuur of een erkend representatief orgaan en de provinciegouverneur of de minister gebeurt op een van de volgende wijzen: 1° met een brief; 2° door afgifte tegen ontvangstbewijs; 3° op digitale wijze onder de voorwaarden, vermeld in artikel 3, en op voorwaarde dat het bestuur van de eredienst of het centraal bestuur ...[+++]

Art. 2. Chaque notification ou envoi entre une administration du culte, une administration centrale, une administration communale ou provinciale ou un organe représentatif agréé et le gouverneur de province ou le Ministre, se fait d'une des façons suivantes : 1° par lettre ; 2° par remise contre récépissé ; 3° de manière numérique sous les conditions visées à l'article 3, et à condition que l'administration du culte ou l'administration centrale en question ait opté pour cette manière.


Bij gebreke van een antwoord van het betrokken bestuur binnen de voorziene termijn wordt door de houder van het overgedragen recht, diens gemachtigde of de instrumenterend ambtenaar in de akte de datum vermeld waarop het aangetekend schrijven met het verzoek om het verstrekken van inlichtingen is verstuurd of de datum van het ontvangstbewijs van het verzoek om het verstrekken van inlichtingen, evenals aangegeven wordt dat de inlichtingen niet ...[+++]

A défaut de réponse de l'administration intéressée dans le délai prévu, le titulaire du droit cédé, son mandataire ou l'officier instrumentant mentionne dans l'acte la date de l'envoi recommandé contenant la demande d'informations ou du récépissé de la demande d'informations, indique que les informations n'ont pas été données et que l'acte est passé en dépit du défaut de réponse de l'administration.


Indien het dossier onvolledig wordt verklaard, beschikt de aanvrager over een termijn van twee maanden, die ingaat op de datum waarop het Bestuur zijn ontvangstbewijs verstuurd heeft, om de ontbrekende gegevens te verstrekken.

Si le dossier est déclaré incomplet, le demandeur dispose d'un délai de deux mois prenant cours à dater de l'envoi de l'accusé de réception de l'Administration pour fournir les éléments manquants.


Art. 4. § 1. Overeenkomstig artikel 4, § 1, van het besluit van de Waalse Regering wordt een formulier voor de aanvraag tot overdracht van rechten op de zoogkoeienpremie met volledige bedrijfsovername per aangetekend schrijven verstuurd naar de bevoegde Directie Buitendiensten van het bestuur of tegen ontvangstbewijs afgegeven, ofwel in de loop van de maand februari van het betrokken jaar ofwel bij de indiening van de aanvraag voor de zoogkoeienpremie van het seizoen van hetzelfde jaar.

Art. 4. § 1. En application de l'article 4, § 1, de l'arrêté du Gouvernement wallon, un formulaire de demande de transfert de droits à la prime à la vache allaitante avec reprise totale d'exploitation doit être envoyé par lettre recommandée à la Direction des Services extérieurs compétente de l'administration, ou y être déposé contre récépissé, soit au cours du mois de février de l'année considérée, soit à l'introduction de la demande de prime à la vache allaitante de la campagne de la même année.


Overeenkomstig artikel 4, § 2, van het besluit van de Waalse Regering wordt een formulier voor de aanvraag tot vrijmaking aan het fonds van de rechten op de zoogkoeienpremie per aangetekend schrijven verstuurd naar de bevoegde Directie Buitendiensten van het bestuur of er tegen ontvangstbewijs afgegeven, in de loop van de maand februari van het betrokken jaar.

En application de l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon, un formulaire de demande de libération au fonds des droits à la prime à la vache allaitante ou un formulaire de demande de réallocation du fonds des droits à la prime à la vache allaitante doit être envoyé par lettre recommandée à la Direction des Services extérieurs compétente de l'administration, ou y être déposé contre récépissé, au cours du mois de février de l'année concernée.


Indien de aanvrager na afloop van die termijn het Bestuur de verzochte inlichtingen verstrekt heeft, wordt er een tweede ontvangstbewijs verstuurd om de aanvrager erover in te lichten dat zijn dossier volledig is.

Si, au terme de ce délai, le demandeur a fait parvenir à l'Administration les renseignements demandés, il sera procédé à l'envoi d'un second accusé de réception pour informer le demandeur du caractère complet de son dossier.


Hierna volgt een overzicht van het aantal onderzoeken dat het bestuur Economische Inspectie in de voorbije vijf jaar heeft verricht, alsmede het aantal dossiers (pro justitia's) dat naar de bevoegde parketten werd verstuurd.

Voici le tableau des enquêtes menées par l'administration de l'Inspection économique, ainsi que des dossiers (pro justitia) qu'elle a envoyés aux parquets compétents.


Op 6 januari 1993 verstuurde de administrateur-generaal van het Hoog comité van toezicht (HCT) u een nota. In deze nota zegt hij onder meer dat hij ervan overtuigd is dat de tegenkantingen die hij vanaf 1992 heeft ondervonden in zijn pogingen om het bestuur van het Hoog comité van toezicht (HCT) verder uit te bouwen tot een voorbeeldig werkende beteugelende politiedienst op het vlak van de strijd tegen de witteboordencriminaliteit binnen de hoogste regionen van de overheidssector, ...[+++]

Le 6 janvier 1993, l'administrateur général du Comité supérieur de contrôle (CSC) vous faisait part, dans une note, de sa conviction que l'opposition qu'il rencontrait depuis 1992 dans ses tentatives d'ériger l'administration du Comité supérieur de contrôle (CSC) en un service de police à l'efficacité exemplaire dans la lutte contre la criminalité en col blanc dans les plus hautes sphères du secteur public était due à la perquisition menée fin 1991 au siège national du CVP.


w