Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestudering voorleggen aan het parlement zodat beide » (Néerlandais → Français) :

Wanneer gaan de lidstaten deze kaarten ter bestudering voorleggen aan het Parlement zodat beide takken van de wetgevingsautoriteit over dezelfde basisinformatie beschikken die cruciaal is voor de beleidskeuzes die in het kader van de hervorming van het GLB moeten worden gemaakt?

Quand les États membres soumettront-ils ces cartes à l'examen du Parlement afin que les deux branches de l'autorité législative disposent des mêmes informations fondamentales, qui sont cruciales pour les orientations qui doivent être prises dans le cadre de la réforme de la PAC?


Het verbaast toch dat dat akkoord niet werd gesloten terwijl de laatste hand werd gelegd aan het wetsontwerp, zodat beide tegelijk door het parlement konden worden onderzocht, en een antwoord kon worden gegeven op bepaalde vragen die vandaag nog rijzen.

Il est étonnant que cet accord n'ait pas été négocié en même temps que la finalisation du projet de loi, de sorte qu'il aurait pu être examiné simultanément par le parlement et aurait pu répondre à certaines questions qui se posent encore.


Misschien moet het parlement enkele maanden wachten tot de definitieve tekst van de aanbeveling bekend is, zodat beide teksten in overeenstemming kunnen worden gebracht.

Ne faudrait-il pas que le Parlement attende quelques mois de manière a pouvoir prendre connaissance du texte définitif de la recommandation, et à pouvoir harmoniser la loi en projet avec celui-ci.


Het verbaast toch dat dat akkoord niet werd gesloten terwijl de laatste hand werd gelegd aan het wetsontwerp, zodat beide tegelijk door het parlement konden worden onderzocht, en een antwoord kon worden gegeven op bepaalde vragen die vandaag nog rijzen.

Il est étonnant que cet accord n'ait pas été négocié en même temps que la finalisation du projet de loi, de sorte qu'il aurait pu être examiné simultanément par le parlement et aurait pu répondre à certaines questions qui se posent encore.


Misschien moet het parlement enkele maanden wachten tot de definitieve tekst van de aanbeveling bekend is, zodat beide teksten in overeenstemming kunnen worden gebracht.

Ne faudrait-il pas que le Parlement attende quelques mois de manière a pouvoir prendre connaissance du texte définitif de la recommandation, et à pouvoir harmoniser la loi en projet avec celui-ci.


57. is van oordeel dat naar nog meer synergieën moet worden gezocht tussen de Europese Politieacademie (Cepol) en de Europese Politiedienst (Europol), waarbij rekening wordt gehouden met de resultaten van de studie die Cepol in 2011 heeft gepubliceerd (contract CEPOL/CT/2010/002); merkt op dat „de academie” de gebouwen in Bramshill (VK) waar zij nu gevestigd is, in maart 2014 moet verlaten; verzoekt de Commissie met een voorstel aan het Europees Parlement ...[+++]

57. estime qu'il convient de rechercher d'autres possibilités de synergies entre le Collège européen de police et l'Office européen de police, en tenant compte des résultats de l'étude réalisée par le CEPOL en 2011 (contrat CEPOL/CT/2010/002); constate qu'en mars 2014, le Collège devra quitter ses locaux actuels, situés à Bramshill (Royaume-Uni); demande à la Commission de présenter une proposition au Parlement européen et au Conseil pour le déménagement du Collège à La Haye (Pays-Bas), où l'Office européen de police a son siège actuellement, de sorte que les deux agences puissent partager les ressources et les services ...[+++]


vragen de politieke partijen op nationaal en Europees niveau, mede met behulp van overheidsfinanciering hun regelgeving op een nieuwe leest te schoeien ter bevordering van de participatie van vrouwen aan de besluitvormingsprocessen, voorts passende strategieën uit te werken ter verwezenlijking van de doelstelling om te komen tot een evenwichtige vertegenwoordiging van beide geslachten in de bij verkiezing samengestelde assemblees, en bovendien inzonderheid gunstige voorwaarden ...[+++]

nous sollicitons les partis politiques, aux niveaux national et européen, y compris par le recours au financement public, de revoir leur réglementation interne pour favoriser en leur sein la participation des femmes aux processus décisionnels et d'adopter des stratégies appropriées pour atteindre l'objectif de la représentation équilibrée entre les sexes dans les assemblées électives et, notamment, de créer des conditions appropriées au choix des femmes de se porter candidates au Parlement européen et de les soutenir aux élections eur ...[+++]


6. betreurt het gebrek aan interactie tussen WWP en begrotingsprocedure; wenst de volgorde van beide procedures, in aansluiting op de kaderovereenkomst tussen EP en Commissie te verbeteren, zodat beide doelmatiger tegelijkertijd kunnen plaatsvinden, opdat in februari van elk jaar een definitief WWP van de Unie bij het Parlement kan worden ingedien ...[+++]

6. déplore l'absence de lien entre le PLT et la procédure budgétaire; souhaite, conformément à l'accord-cadre entre le Parlement et la Commission, une meilleure répartition dans le temps des deux procédures, afin qu'elles progressent plus efficacement en parallèle, en vue de présenter au Parlement un PLT final de l'Union tous les ans au mois de février;


De Rekenkamer zou in het bijzonder een steekproef vaan onderliggende verrichtingen van de rekeningen van 2001 voor begrotingslijn 1004 - "Reis- en verblijfkosten voor vergaderingen en convocaties" onderzoeken; herinnert eraan dat de Rekenkamer voorts in een bijeenkomst met de bevoegde commissie van het Parlement toezegde om zijn conclusies tijdig mede te delen zodat ...[+++]

La Cour examinera, en particulier, un échantillon des transactions sous-jacentes aux comptes 2001 de la ligne 1004 - frais de voyage et indemnités journalières afférents aux réunions officielles et autres; rappelle que la Cour s'est engagée, lors d'une réunion de la commission compétente du Parlement, à communiquer à celle-ci ses conclusions, en temps utile pour lui permettre d'élaborer et de présenter un second rapport au Parlement durant l'automne 2003;


Voorts stemde de Rekenkamer toe in een bijeenkomst met de bevoegde commissie van het Parlement om zijn conclusies tijdige mede te delen zodat de commissie een tweede verslag kon opstellen en voorleggen aan het Parlement in het najaar 2003.

Par ailleurs, la Cour accepta lors d'une réunion de la commission du contrôle budgétaire de communiquer ses conclusions en temps utile pour permettre à la commission d'élaborer et de présenter un second rapport au Parlement pendant l'automne de 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestudering voorleggen aan het parlement zodat beide' ->

Date index: 2022-09-19
w