Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestudeert de nmbs andere opties » (Néerlandais → Français) :

5. Bestudeert de NMBS andere opties om tegemoet te komen aan de behoeften van reizigers die Pairi Daiza willen bezoeken?

5. Afin de répondre aux besoins des voyageurs qui visitent Pairi Daiza, la SNCB étudie-t-elle d'autres possibilités?


De NMBS schuift daarbij andere opties naar voren, zoals de HST-terminal in Schaarbeek en de tunnel Schuman-Josaphat, die ook heel wat geld zullen opslorpen.

La SNCB y ajoute d'autres options telles que le terminal TGV à Schaerbeek et le tunnel Schuman-Josaphat, qui nécessiteront aussi beaucoup de moyens financiers.


De OESO bestudeert deze mogelijkheid momenteel tegen de achtergrond van de grensoverschrijdende belastingvraagstukken rond aandelenopties. Uit de OESO-werkzaamheden, waaraan de lidstaten van de EU en de Commissie actief deelnemen, zijn een aantal voorstellen voor mogelijke interpretaties en oplossingen voortgekomen, die met name te maken hebben met tijdvakken die niet met elkaar in de pas lopen, de duur van het dienstverband waarop de opties betrekking hebben en de gevallen waarin werknemers naar een ander ...[+++]

La première d'entre elles consisterait à considérer que les conventions en vigueur s'appliquent à ces régimes - telle est la possibilité actuellement étudiée au sein de l'OCDE en ce qui concerne les problèmes fiscaux transfrontaliers posés par les options de souscription d'actions des salariés. Les travaux de l'OCDE, auxquels les États membres de l'UE ainsi que la Commission participent activement, ont débouché sur des propositions d'interprétations ou de solutions possibles, notamment en rapport avec les décalages dans le temps, avec ...[+++]


De NMBS bestudeert met haar Nederlandse partner welke de verschillende opties zijn voor een zo snel mogelijke opstart.

La SNCB, en concertation avec son partenaire néerlandais, étudie les différentes options pour une mise en oeuvre la plus rapide possible.


De NMBS bestudeert de meest gunstige rijpaden en spoorkruisingen om de nieuwe treinen zo snel mogelijk en met voorrang op de andere treinen te laten rijden. In 2007 zal waarschijnlijk nog een iets langere rijtijd nodig zijn, maar na de realisatie van de Diabolospoorlijn die, zoals we vorig weekend beslist hebben, tegen eind 2010 operationeel moet zijn en de werken van Schaarbeek, kunnen de 9 minuten verschil worden weggewerkt.

Une durée un peu plus longue sera sans doute encore nécessaire en 2007 mais après la réalisation de la ligne Diabolo qui doit être opérationnelle en 2010 et des travaux à Schaerbeek, cette différence de 9 minutes pourra être comblée.


Treinen beperken tot Brussel-Noord of Brussel-Zuid is volgens de NMBS en Infrabel geen optie, omdat daardoor de perrons lange tijd bezet zouden blijven tot deze treinen weer kunnen vertrekken in de andere richting, wat dus nog meer capaciteitsbeperkend werkt.

Limiter des trains à Bruxelles-Nord ou Bruxelles-Midi n'est pas non plus une option pour la SNCB et Infrabel, parce que faire repartir les trains dans l'autre sens entraîne une occupation trop longue des quais, ce qui limite encore davantage la capacité.


De NMBS heeft de volgende maatregelen getroffen om op middellange termijn (2010 - 2011) de groei van het klantenaantal op te vangen: * Het versnellen van de levering van het GEN-materieel en de andere bestelde motorstellen zodat het materieel vroeger dan gepland kan worden ingezet (akkoord in october 2008); * De aankoop van 72 extra M6-dubbeldeksrijtuigen om de samenstelling van de M6-treinen tijdens de piekuren te versterken (besteld op 15 december 2008); * Het lichten van een nog bestaande optie om 60 locomotieven ...[+++]

La SNCB a pris les mesures suivantes pour répondre à moyen terme (2010 - 2011) à l'augmentation de la clientèle : * L'accélération de la livraison du matériel RER et des autres automotrices commandées de telle sorte que le matériel puisse être mis en service plus tôt que prévu (accord en octobre 2008); * L'acquisition de 72 voitures double étage M6 supplémentaires afin de renforcer la composition des trains M6 circulant pendant les heures de pointe (commandé le 15 décembre 2008); * La levée d'une option toujours en cours pour la commande de 60 locomotives supplémentaires de type 18 (en plus des 60 locomotives déjà commandées en 2006) q ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestudeert de nmbs andere opties' ->

Date index: 2022-10-30
w