Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestrijden ervan steeds moeilijker » (Néerlandais → Français) :

Het bestrijden ervan is moeilijk omdat familiebanden, clans, stammen en etnische banden een grote rol spelen in de mechanismen van lokale solidariteit en de verdeling van de rijkdommen.

La lutte contre le phénomène est d'autant plus difficile que les lignages familiaux et claniques, tribaux ou ethniques, jouent un grand rôle dans les mécanismes de solidarité locale et de répartition des richesses.


22. is van mening dat uit de recente terroristische aanslagen in EU-landen blijkt dat het steeds moeilijker wordt om interne en externe veiligheid van elkaar te scheiden, en dringt er bij de lidstaten en de Europese instellingen op aan hun inspanningen op deze terreinen beter op elkaar af te stemmen; roept de lidstaten op hun inlichtingen op het gebied van veiligheid beter te delen door gebruik te maken van de bestaande coördinatiemogelijkheden op Europees niveau; dringt erop aan de samenwerking op het gebied van terrorismebestrijding te versterken binnen de betrekkingen van de EU met landen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, onder ...[+++]

22. estime que les récentes attaques terroristes dans des pays de l'Union démontrent qu'il est de plus en plus difficile de séparer la sécurité intérieure de la sécurité extérieure, et demande aux États membres et aux institutions de l'Union de mieux coordonner leurs efforts dans ces domaines; demande aux États membres d'intensifier le partage de renseignements en matière de sécurité et d'utiliser les dispositifs existants de coordination au niveau européen; demande le renforcement de la coopération en matière de lutte contre le terrorisme dans les rela ...[+++]


De samenleving is tegelijker tijd geëvolueerd van een plattelandssamenleving, naar een stedelijke, mobiele en industriële samenleving, wat het aantal risico's heeft verhoogd en vooral risico's met zich bracht die steeds moeilijker te bestrijden werden indien de hulpdiensten zich niet specialiseerden.

Parallèlement, la société a évolué d'une société rurale à une société urbaine, mobile et industrielle, ce qui a multiplié les risques, et a surtout produit des risques de plus en plus difficiles à combattre sans spécialisation des services de secours.


De samenleving is tegelijker tijd geëvolueerd van een plattelandssamenleving, naar een stedelijke, mobiele en industriële samenleving, wat het aantal risico's heeft verhoogd en vooral risico's met zich bracht die steeds moeilijker te bestrijden werden indien de hulpdiensten zich niet specialiseerden.

Parallèlement, la société a évolué d'une société rurale à une société urbaine, mobile et industrielle, ce qui a multiplié les risques, et a surtout produit des risques de plus en plus difficiles à combattre sans spécialisation des services de secours.


De technologische ontwikkelingen lijken inderdaad zo spectaculair en oncontroleerbaar dat het bestrijden ervan moeilijk lijkt.

Les évolutions technologiques sont à ce point spectaculaires et incontrôlables qu'il paraît difficile de les contrer.


Ik bedoel daarmee dat de geneesmiddelen- en de gifstoffenwet nog steeds nationaal worden toegepast, maar dat de toepassing ervan uiterst moeilijk wordt wanneer we worden geconfronteerd met termen als invoer, uitvoer, transit, douane, entrepotsystemen en vrijhandelszones.

Je veux dire par là que les lois sur les médicaments et les substances vénéneuses sont toujours d'application nationale, mais que cette application nationale devient extrêmement difficile lorsqu'il s'agit de l'importation, de l'exportation, du transit, des douanes, des systèmes d'entrepôts et des zones de libre-échange.


– (RO) Een van de aspecten van seksueel misbruik van minderjarigen betreft de snelle ontwikkeling van het fenomeen met behulp van het internet, wat het bestrijden ervan steeds moeilijker maakt.

- (RO) Une des caractéristiques de l’abus sexuel dont sont victimes les enfants a été la rapidité de sa propagation via l’internet, ce qui le rend d’autant plus difficile à combattre.


14. verklaart dat het door het vrije verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal in de interne markt sinds 1993, alsmede door de geavanceerde nieuwe technologie ten aanzien van kleine, hoogwaardige producten steeds moeilijker is geworden BTW-fraude te bestrijden, wat nog verergerd wordt door het ingewikkelde en gefragmenteerde karakter van het huidige stelsel waardoor transacties moeilijk te traceren zijn en het stelsel dus vatbaarder is voor misbruik;

14. affirme que la libre circulation des personnes, des biens, des services et des capitaux au sein du marché intérieur depuis 1993, ainsi que les progrès technologiques relatifs à des biens de petite taille mais de grande valeur ont eu des effets conjugués et ont rendu la lutte contre la fraude à la TVA de plus en plus difficile, cette situation étant exacerbée par la complexité et la fragmentation du système actuel, qui complique la traçabilité des transactions et les rend plus vulnérables à la fraude;


14. verklaart dat het door het vrije verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal in de interne markt sinds 1993, alsmede door de geavanceerde nieuwe technologie ten aanzien van kleine, hoogwaardige producten steeds moeilijker is geworden BTW-fraude te bestrijden, wat nog verergerd wordt door het ingewikkelde en gefragmenteerde karakter van het huidige stelsel waardoor transacties moeilijk te traceren zijn en het stelsel dus vatbaarder is voor misbruik;

14. affirme que la libre circulation des personnes, des biens, des services et des capitaux au sein du marché intérieur depuis 1993, ainsi que les progrès technologiques relatifs à des biens de petite taille mais de grande valeur ont eu des effets conjugués et ont rendu la lutte contre la fraude à la TVA de plus en plus difficile, cette situation étant exacerbée par la complexité et la fragmentation du système actuel, qui complique la traçabilité des transactions et les rend plus vulnérables à la fraude;


14. verklaart dat het door het vrije verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal in de interne markt sinds 1993, alsmede door de geavanceerde nieuwe technologie van kleine, hoogwaardige producten steeds moeilijker is geworden BTW-fraude te bestrijden, wat nog verergerd wordt door het ingewikkelde en gefragmenteerde karakter van het huidige stelsel waardoor transacties moeilijk te traceren zijn en het stelsel dus vatbaarder is voor misbruik;

14. affirme que la libre circulation des personnes, des biens, des services et des capitaux au sein du marché intérieur depuis 1993, ainsi que les progrès technologiques des biens de petite taille mais de grande valeur ont eu des effets conjugués et ont rendu la lutte contre la fraude à la TVA de plus en plus difficile; ajoute que cette situation est exacerbée par la complexité et la fragmentation du système actuel, qui complique la traçabilité des transactions et les rend plus vulnérables à la fraude;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestrijden ervan steeds moeilijker' ->

Date index: 2021-08-24
w