Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestrijden en onze getroffen economieën " (Nederlands → Frans) :

Maatregelen die worden genomen om de crisis te bestrijden en onze getroffen economieën te herstellen, moeten niet alleen gericht zijn op het nationale en internationale, maar ook op het regionale en lokale niveau.

Les mesures introduites pour lutter contre la crise et pour rétablir nos économies dévastées ne doivent pas se concentrer uniquement sur le national et l’international mais également sur le régional et le local.


Volgens onze peilingen behouden de meeste Belgische bedrijven hun vertrouwen in de Aziatische economieën die door de crisis zijn getroffen.

Selon nos sondages, les entreprises belges gardent, dans l'ensemble, leur confiance dans les économies asiatiques touchées par la crise.


Na de bijeenkomst van de Europese Raad in maart, heb ik u verslag gedaan over de ruime eensgezindheid die onder alle leiders bestaat over onze herstelstrategie voor de Europese Unie: - financiële stabiliteit herstellen en handhaven; - onze economieën veerkrachtiger en concurrerender maken, met structureel gezonde overheidsfinanciën (gebruik makend van de flexibiliteit van onze gemeenschappelijke regels) en langetermijnhervormingen; - de werkloosheid rechtstreeks en onrechtstreeks bestrijden ...[+++] en, zo voegde ik er uitdrukkelijk aan toe, "vooral die onder jongeren"; - en het vierde onderdeel van onze strategie was streven naar een volwaardige economische en monetaire unie, als voorbereiding op de toekomst.

Après la réunion du Conseil européen de mars, je vous ai informé du large accord qui s'est dégagé parmi tous les dirigeants sur notre stratégie visant à placer l'Union européenne sur la voie du redressement. Il tient en quatre points: - rétablir et préserver la stabilité financière; - rendre nos économies plus résilientes et plus compétitives grâce à des finances publiques structurellement saines (en utilisant les flexibilités prévues dans nos règles communes) et grâce à des réformes à long terme; - lutter, directement et indirectement, contre le chômage et ai-je ...[+++]


C. overwegende dat de aanhoudende financiële en economische crises, zowel in Europa als in de Verenigde Staten, de stabiliteit en voorspoed van onze economieën en de welvaart van onze burgers bedreigt en dat nauwere economische samenwerking tussen Europa en de Verenigde Staten om deze crises te bestrijden nooit zo noodzakelijk is geweest als nu;

C. considérant que la crise économique et financière qui frappe l'Europe et les États-Unis menace la stabilité et la prospérité de nos économies ainsi que le bien-être de nos populations et qu'il n'a jamais été aussi crucial de renforcer la coopération économique entre l'Europe et les États-Unis pour la combattre;


A. overwegende dat het, 12 maanden nadat de Europese economieën ernstig getroffen werden door de crisis, na drie bijeenkomsten van de G20 en nadat tal van internationale instellingen aanvullende maatregelen hebben genomen, de hoogste tijd is om de gedane toezeggingen na te komen, en resultaten te boeken overeenkomstig de behoeften van onze economieën en de verwachtingen van onze burgers,

A. considérant que, 12 mois après que les économies européennes ont été durement touchées par la crise, après trois réunions du G20 et d'autres travaux entrepris par nombre d'institutions internationales, il est plus qu'urgent de donner suite aux engagements pris et de répondre aux besoins de nos économies et aux attentes de nos concitoyens,


11. wijst op het feit dat alle indicatoren laten zien dat de crisis nog niet voorbij is; waarschuwt in dit verband tegen herhaling van de fouten die ten tijde van de grote depressie zijn gemaakt, in het bijzonder verlaging van de lonen; onderstreept de oproep van de OESO aan regeringen om hun economieën te blijven stimuleren, aangezien de particuliere vraag nog steeds onder druk staat van de stijgende werkloosheid en de zwakke woningmarkt, en om de huidige lage rentestand voorlopig te handhaven; benadrukt dat regeringen de gelegenh ...[+++]

11. fait observer que tous les indicateurs montrent que la crise n'est pas terminée; met en garde, dans ce contexte, contre une répétition des erreurs commises pendant la grande dépression, en particulier les réductions de salaires; souligne l'appel lancé par l'OCDE pour que les gouvernements continuent à stimuler les économies étant donné que la hausse du chômage et la pénurie sur le marché du logement continuent de freiner la demande privée, les taux d'intérêt devant être maintenus pour le moment à leur faible niveau actuel; soul ...[+++]


Wij kunnen een begin maken met het vervullen van dezelfde idealen door de getroffen landen substantiële hulp te geven, een solidaire handel in te voeren, armoede en honger te bestrijden en onze reddingsdiensten elkaar effectiever te laten helpen.

Nous pouvons commencer à réaliser les mêmes idéaux en apportant une aide substantielle aux pays touchés, en introduisant le commerce équitable, en luttant contre la pauvreté et la faim et en permettant à nos services d’urgence de s’entraider de manière plus efficace.


Om de werkloosheid te bestrijden en onze economie mondiaal concurrerend te maken, moeten wij onze economieën moderniseren en dynamisme en groei genereren.

Pour combattre le chômage et devenir concurrentielle au niveau mondial elle doit moderniser son économie et favoriser le dynamisme et la croissance.


De schok van de financiële crisis en van de economische crisis heeft al onze economieën en alle sectoren getroffen.

Le choc de la crise financière et de la crise économique a heurté toutes nos économies et tous les secteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestrijden en onze getroffen economieën' ->

Date index: 2022-04-06
w