Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestonden dergelijke afspraken reeds voordien " (Nederlands → Frans) :

Onverminderd de bij vorige paragrafen voorziene bepalingen blijven gunstigere toestanden die voordien reeds bestonden in bepaalde ondernemingen in hun huidige vorm behouden voor de betrokken werknemers.

Sans préjudice des dispositions prévues aux paragraphes précédents, les situations plus favorables qui existaient déjà dans certaines entreprises auparavant sont maintenues dans leur forme actuelle pour les travailleurs concernés.


3) Heeft hij reeds een onderhoud gehad met zijn collega-ministers uit de gewestregeringen ? a) Wanneer heeft dit overleg plaatsgevonden en welke conclusies of afspraken zijn hieruit voortgekomen ? b) Zo neen, is hij van plan in de nabije toekomst een dergelijk overleg te organiseren ?

3) Le ministre s'est-il déjà entretenu avec ses collègues des gouvernements régionaux? a) Quand cette concertation a-t-elle eu lieu et à quelles conclusions ou accords a-t-elle abouti? b) Si une telle concertation n'a pas eu lieu, le ministre envisage-t-il d'en organiser une dans un avenir proche?


Maar de crisis heeft ook structurele uitdagingen aan het licht gebracht die reeds voordien bestonden.

Cependant, la crise a également révélé des problèmes structurels préexistants.


Dergelijke overeenkomsten bestonden reeds tussen Litouwen en respectievelijk Noorwegen, Zweden en Finland die toen alle drie in de wachtkamer van de E.U. zaten.

De tels accords existaient déjà entre la Lithuanie et respectivement la Norvège, la Suède et la Finlande alors tous trois candidats à l'adhésion à l'UE.


Dergelijke overeenkomsten bestonden reeds tussen Letland en respectievelijk Noorwegen, Zweden en Finland die toen alle drie in de wachtkamer van de E.U. zaten.

De tels accords existaient déjà entre la Lettonie et respectivement la Norvège, la Suède et la Finlande alors tous trois candidats à l'adhésion à l'U.E.


Dergelijke overeenkomsten bestonden reeds tussen Estland en Noorwegen, Zweden en Finland die toen alle drie in de wachtkamer van de EU zaten.

De tels accords existaient déjà entre l'Estonie et la Norvège, la Suède et la Finlande, alors tous trois candidats à l'adhésion à l'UE.


Zoals reeds gesteld, is het de eerste keer dat dergelijk plan het licht ziet. Het is verder geschreven op een moment dat de federale politie nog niet in werking was gesteld en er nog een aantal onduidelijkheden bestonden over haar definitieve structuur, de verdeling van het politiepersoneel en een aantal materiële gegevens.

De plus, lorsqu'il a été élaboré, la police fédérale n'existait pas encore et de grandes inconnues subsistaient quant à la structure définitive, à la répartition du personnel de la police et à d'autres aspects matériels.


In het voordien reeds bestaande interne recht voorziet artikel 443 van het Wetboek van strafvordering drie gronden waarop een dergelijke aanvraag kan worden gesteund :

Dans le droit interne antérieur, l'article 443 du Code d'instruction criminelle prévoit trois causes permettant de justifier pareille demande:


Dergelijke kosten kunnen ook kosten omvatten die reeds waren gemaakt ingevolge het zich vermoedelijk voordien van zulke ziekte, mits het zich voordoen van de ziekte naderhand is bevestigd.

Ces coûts peuvent également englober les coûts qui ont été supportés en raison de la présence présumée de cette maladie, à condition que la présence soit confirmée par la suite.


Wanneer een in lid 1 bedoelde chemische stof voor het eerst op of na de datum waarop deze verordening erop van toepassing wordt, door een exporteur uit de Unie naar een partij of ander land zal worden uitgevoerd, stelt de exporteur de aangewezen nationale instantie van de lidstaat waarin hij is gevestigd, uiterlijk 30 dagen voordat de uitvoer van de chemische stof zou moeten plaatsvinden, van die uitvoer in kennis, tenzij de exporteur voordien reeds een dergelijke kennisgeving heeft gedaan overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EG) nr. 689/2008.

Lorsqu'un exportateur souhaite exporter, de l'Union vers une partie ou un autre pays, un produit chimique visé au paragraphe 1 pour la première fois depuis que ce produit est soumis aux dispositions du présent règlement, il en informe l'autorité nationale désignée de l'État membre dans lequel il est établi, au plus tard trente jours avant la date à laquelle l'exportation du produit chimique doit avoir lieu, à moins que l'exportateur n'ait préalablement soumis une telle notification conformément à l'article 7, paragraphe 2, du règlement (CE) nº 689/2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestonden dergelijke afspraken reeds voordien' ->

Date index: 2023-08-27
w