Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het gastengedeelte overdragen
Volgende kooi
Volgende kooi signalering
Volgende lift
Volgende lift signalering
Volgende rangorde

Vertaling van "bestond uit volgende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service


volgende lift signalering | volgende kooi signalering

indicateur prochain ascenseur | indicateur prochain départ | indicateur prochaine cabine


volgende kooi | volgende lift

prochain ascenseur | prochain départ | prochaine cabine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met die delegatie die bestond uit volgende parlementairen : de heer Boutros Harb, de heer Mohammed Kabbani en de heer Nicolas Fattouch, werd in commissie op 9 december 2003 intensief van gedachten gewisseld.

Le 9 décembre 2003, un échange de vues intensif a eu lieu en commission avec cette délégation, constituée de MM. Boutros Harb, Mohammed Kabbani et Nicolas Fattouch, parlementaires.


De delegatie bestond uit volgende personen : Senatrice Sabine de Bethune (delegatieleidster), Senatrice Nele Lijnen, Marc Van De Plas (hoofdcommissaris Federale Politie), Nicolas Belkacemi (attaché bij het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen), Lieve Keuleers (medewerkster CD&V), Guido Wouters (verbindingsofficier van de Federale Politie in Nederland), Eric Sack (hoofdcommissaris, gerechtelijk directeur Federale Politie Arrondissement Antwerpen) en Iuna Sadat (commissiesecretaris).

La délégation était composée des personnes suivantes: la sénatrice Sabine de Bethune (chef de délégation), la sénatrice Nele Lijnen, M. Marc Van De Plas (commissaire en chef de la Police fédérale), M. Nicolas Belkacemi (attaché à l'Institut pour l'Égalité des Femmes et des Hommes), Mme Lieve Keuleers (collaboratrice CD&V), M. Guido Wouters (officier de liaison de la Police fédérale aux Pays-Bas), M. Eric Sack (commissaire divisionnaire, directeur judiciaire Police fédérale arrondissement d'Anvers) et Mme Iuna Sadat (secrétaire de commission).


Met die delegatie die bestond uit volgende parlementairen : de heer Boutros Harb, de heer Mohammed Kabbani en de heer Nicolas Fattouch, werd in commissie op 9 december 2003 intensief van gedachten gewisseld.

Le 9 décembre 2003, un échange de vues intensif a eu lieu en commission avec cette délégation, constituée de MM. Boutros Harb, Mohammed Kabbani et Nicolas Fattouch, parlementaires.


Art. 48. In deel V, titel 5, van hetzelfde besluit wordt hoofdstuk 2, dat bestond uit artikel V 52, opgeheven bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, opnieuw opgenomen in de volgende lezing : "HOOFDSTUK 2. - De rechtspositie voor het hoofd van het secretariaatspersoneel van een strategische adviesraad Art. V 52.

Art. 48. Dans la partie V, titre 5 du même arrêté, le chapitre 2, comprenant l'article V 52, abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009, est rétabli dans la rédaction suivante : "CHAPITRE 2. Le statut pour le chef du personnel de secrétariat d'un conseil consultatif stratégique Art. V 52.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze drie kandidaten, namelijk Agence de messagerie de la presse (AMP), Belgische Distributiedienst (BD) en bpost, zijn uitgenodigd om deel te nemen aan de volgende stap in de procedure, die bestond uit het indienen van een offerte voor de verstrekking van de diensten die verbonden zijn aan de concessie.

Ces trois candidats, à savoir l'Agence de messagerie de la presse (AMP), Belgique Diffusion (BD) et bpost, ont été invités à prendre part à l'étape suivante de la procédure qui consistait en l'introduction d'une offre pour la prestation des services liés à la concession.


Deze campagne bestond uit het volgende materiaal :

Le matériel utilisé pour cette campagne était le suivant :


3. De verantwoording van dit project bestond uit de volgende argumenten:

3. La justification de ce projet reprenait les arguments suivants :


Het vaste gedeelte bestaat uit de volgende twee elementen: 1° het hoogste basisbedrag, tussen de toelage aan de privésector of aan de overheidssector, voorheen toegekend krachtens artikel 55 zoals deze bestond voor de wijziging ervan door het koninklijk besluit van 8 januari 2015 en van artikel 61 zoals deze van kracht was vóór de opheffing ervan door het koninklijk besluit van 8 januari 2015; 2° voor de niet-psychiatrische ziekenhuizen die voorheen deze financiering ontvingen via een piloot projectovereenkomst, het bedrag van 12.000 ...[+++]

La partie fixe est composée des deux éléments suivants : 1° le montant de base le plus élevé, entre l'allocation au secteur privé ou au secteur public, alloué précédemment en vertu de l'article 55 tel qu'il existait avant la modification apportée par l'arrêté royal du 8 janvier 2015 et de l'article 61 tel qu'il existait avant son abrogation par l'arrêté royal du 8 janvier 2015 ; 2° pour les hôpitaux non psychiatriques ayant reçu auparavant ce financement par le biais d'un contrat de projet-pilote, le montant de 12.000 euros (valeur au 1 janvier 2016) pour participer au système HUBs-Metahub portant sur le dossier santé électronique parta ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Bu ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il ...[+++]


7. In hoeveel weigeringen van familiale hereniging bij erkende vluchtelingen bestond de motivatie uit één of meer van de volgende redenen: geen geschikte huisvesting, onvoldoende bestaansmiddelen, geen ziekteverzekering.

7. Combien de refus de regroupement familial auprès de réfugiés reconnus étaient-ils fondés sur un ou plusieurs des motifs suivants: absence de logement adéquat, moyens de subsistance insuffisants, absence d'assurance maladie?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestond uit volgende' ->

Date index: 2023-08-10
w