Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestond er evenwel geen toereikende " (Nederlands → Frans) :

De vice-eerste minister geeft toe dat de opmerking van de heer Barbeaux, die voor een volwaardig grondwettelijk hof pleit, hout snijdt. Bij de oprichting van het Arbitragehof bestond er evenwel geen toereikende meerderheid die de oprichting van een grondwettelijk hof steunde en dat is nu evenmin het geval.

Le vice-premier ministre reconnaît la pertinence de la remarque de M. Barbeaux qui plaide pour une cour constitutionnelle à part entière, mais ni lors de la création de la Cour d'arbitrage, ni à l'heure actuelle, la création d'une cour constitutionnelle ne bénéficie du soutien d'une majorité suffisante.


Tot dusver bestond er evenwel geen internationale akte waarin het gedrag van huurlingen en van hun opdrachtgevers strafbaar werd gesteld.

Or, aucun instrument international ne criminalisait le comportement des mercenaires, ni celui de leurs commanditaires.


8. neemt kennis van de mededeling van de Commissie over een nieuw EU-kader voor het versterken van de rechtsstaat, die een eerste poging is om de bestaande leemten in de preventie en oplossing van inbreuken op de grondrechten en de beginselen van de rechtsstaat in de lidstaten te verhelpen; neemt kennis van de intentie van de Commissie om het Europees Parlement en de Raad regelmatig op de hoogte te houden van de vooruitgang die in elke fase wordt geboekt; is evenwel van menin ...[+++]

8. prend acte de la communication de la Commission sur un nouveau cadre de l'Union pour renforcer l'état de droit, qui représente une première tentative de combler les lacunes actuelles en matière de prévention et de résolution des cas de violation des droits fondamentaux et des principes de l'état de droit dans les États membres; prend acte de l'intention de la Commission d'informer régulièrement le Parlement européen et le Conseil des progrès réalisés à chaque étape; estime cependant que le cadre proposé pourrait ne pas constituer une mesure de dissuasion efficace et suffisante pour prévenir et résoudre les violations des droits fond ...[+++]


Andere landen hebben, zeer tegen hun zin, voorraden civiel plutonium verzameld omdat er geen toereikende capaciteit voor fabricage van MOX-brandstofstaven bestond om het plutonium direct te recycleren.

D'autres pays ont, bien malgré eux, accumulé des stocks de plutonium civil parce qu'il n'existait pas de capacité suffisante de fabrication d'assemblages MOX pour recycler le plutonium immédiatement.


Andere landen hebben, zeer tegen hun zin, voorraden civiel plutonium verzameld omdat er geen toereikende capaciteit voor fabricage van MOX-brandstofstaven bestond om het plutonium direct te recycleren.

D'autres pays ont, bien malgré eux, accumulé des stocks de plutonium civil parce qu'il n'existait pas de capacité suffisante de fabrication d'assemblages MOX pour recycler le plutonium immédiatement.


Hiervoor bestond evenwel geen consensus in de schoot van de ontslagnemende regering, die besloot om bij wet de maatregelen te verlengen met één maand, in afwachting van een interprofessioneel akkoord.

Il n'existait cependant pas de consensus à ce sujet au sein du gouvernement démissionnaire, qui a décidé de prolonger les mesures d'un mois par voie légale, dans l'attente d'un accord interprofessionnel.


Volgens de directeur van het Instituut, de heer Jan De Kinder, waren de veiligheidsmaatregelen echter toereikend. Men kan zich evenwel afvragen of er geen bijkomende maatregelen moeten worden genomen.

Ce laboratoire était aussi reconnu pour les analyses judiciaires de l'ADN et a subi exactement le même type d'attaque. Le directeur de l'institut, monsieur Jan De Kinder, a cependant pour sa part estimé que les mesures de sécurité étaient suffisantes.


Binnen de EU-instellingen bestond er tot het ESPAS-initiatief evenwel geen enkele gecoördineerde aanpak.

Toutefois, avant l'initiative ESPAS, aucune approche coordonnée n'avait été mise en place au sein des institutions européennes.


U antwoordde op één van mijn vragen toen dat er op dat ogenblik nog geen "gemeenschappelijk" modelverzoekschrift voor de procedures onbeperkt uitstel van de invordering inzake respectievelijk de directe belastingen en de btw bestond. Binnen relatief korte termijn zou zulks model evenwel ter beschikking gesteld worden.

En réponse à l'une de mes questions, vous indiquiez qu'il n'existait alors pas encore de modèle de requête "commun" pour les procédures de surséance indéfinie au recouvrement des impôts directs et de la TVA, mais qu'un tel modèle serait cependant mis à disposition à relativement courte échéance.


In de Raad van Ministers bestond evenwel geen meerderheid voor de voorstellingen van de Commissie. Ook een in 1983 voorgelegde ontwerpresolutie over de "Doelstellingen en richtsnoeren van het Gemeenschapsbeleid voor de houtsector" werd afgewezen.

De même, a-t-il rejeté, en 1983, une proposition de résolution sur les objectifs et les lignes directrices de la politique commune concernant le secteur du bois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestond er evenwel geen toereikende' ->

Date index: 2023-10-08
w