Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit geen bezwaar te maken tegen de aanneming
Bezwaar maken tegen het gebruik van het jongere merk
Een systeem bestand maken tegen manipulaties

Traduction de «bestendiger maken tegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bezwaar maken tegen het gebruik van het jongere merk

s'opposer à l'usage de la marque postérieure


besluit geen bezwaar te maken tegen de aanneming

décision de ne pas s'opposer à l'adoption


een systeem bestand maken tegen manipulaties

assurer l'inviolabilité du système
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Sown Biodiverse Pastures-project (Pastagens Semeadas Biodiversas) voorziet meer dan 1000 Portugese boeren van zaadmengsels voor specifieke bodemtypen, die de bodem beter bestendig maken tegen milieuschommelingen.

Le projet «Sown Biodiverse Pastures» vise plus de 1 000 agriculteurs portugais, auxquels il fournit des mélanges de semences adaptés à des sols spécifiques, contribuant à accroître la capacité de résilience des sols à l’instabilité de l’environnement.


Er kan echter ook meer worden gedaan om corruptie te bestrijden (overeenkomstig het corruptiebestrijdingsverslag), mensenhandel aan te pakken (dit vereist een strategie voor na 2016), de illegale handel in vuurwapens te bestrijden (door de bestaande EU-wetgeving inzake de verkoop en handel binnen de EU te herzien en de operationele samenwerking te verbeteren), het hoofd te bieden aan dreigingen op het gebied van cyberveiligheid (door de EU-strategie inzake cyberveiligheid uit te voeren, de lidstaten aan te moedigen om een cybercriminaliteitscentrum op te zetten en het werk van de Wereldwijde alliantie tegen seksuele uitbuiting van kinder ...[+++]

Nous pouvons aussi œuvrer d'avantage pour: - combattre la corruption (suivi du rapport anticorruption); - s'attaquer à la traite des êtres humains (il conviendrait de mettre en place une stratégie pour l'après 2016); - combattre le trafic illicite d’armes à feu, (en réexaminant la législation existante de l’UE sur la vente et les transferts intracommunautaires et en renforçant la coopération opérationnelle); - répondre aux menaces dans le domaine de la cybersécurité (en traduisant en actes la stratégie de l'UE en matière de cybersécurité, en encourageant tous les États membres à mettre en place un centre de cybercriminalité, en poursuivant les travaux de l'Alliance mondiale contre les abus sexuels commis contre des enfants via Internet); ...[+++]


- gevolgen van buitengewone natuurverschijnselen (aardbevingen, overstromingen, droogte of andere regiospecifieke gevaren); o.m. bestendig maken tegen klimaatverandering aangezien buitengewone weersomstandigheden vaker voorkomen en heftiger zijn,

- les effets d'évènements naturels extraordinaires (tremblements de terre, inondations, sécheresse ou autres risques spécifiques à la région), en tenant compte du changement climatique afin d'intégrer la fréquence et la gravité plus élevée des phénomènes météorologiques extrêmes,


(8) De energie-infrastructuur van de Unie moet worden gemoderniseerd teneinde technische defecten te voorkomen en om de infrastructuur bestendiger te maken tegen dergelijke defecten, alsmede tegen natuurrampen of door de mens veroorzaakte rampen, negatieve effecten van de klimaatverandering en bedreigingen voor de veiligheid, met name voor de Europese kritische infrastructuur als omschreven in Richtlijn 2008/114/EG van de Raad van 8 december 2008 inzake de identificatie van infrastructuren als Europese kritieke infrastructuren en de beoordeling van de noodzaak de bescherming ...[+++]

(8) Les infrastructures énergétiques de l'Union devraient être adaptées afin de les protéger des défaillances techniques et de renforcer leur résilience face à ces défaillances et face aux catastrophes naturelles ou d'origine humaine, aux retombées du changement climatique et aux menaces qui pèsent sur leur sécurité, notamment en ce qui concerne les infrastructures critiques européennes telles que définies par la directive 2008/114/CE du Conseil concernant le recensement et la désignation des infrastructures critiques européennes ainsi que l'évaluation de la nécessité d'améliorer leur protection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als voorzitter kan hij de bestendige deputatie ten slotte duidelijk maken dat de in het vooruitzicht gestelde beslissing indruist tegen de wetgeving van een hoger niveau.

Enfin, il peut, en tant que président de la députation permanente, signaler à cette dernière que la décision envisagée est contraire à la législation d'un niveau supérieur.


Als voorzitter kan hij de bestendige deputatie ten slotte duidelijk maken dat de in het vooruitzicht gestelde beslissing indruist tegen de wetgeving van een hoger niveau.

Enfin, il peut, en tant que président de la députation permanente, signaler à cette dernière que la décision envisagée est contraire à la législation d'un niveau supérieur.


De heer Steverlynck verklaart dat het de bedoeling is om ook beroepen tegen de beslissingen van de bestendige deputatie mogelijk te maken.

M. Steverlynck explique que l'objectif est d'ouvrir également un recours contre les décisions de la députation permanente.


Ten slotte, wat betreft financiële regulering en de versterking van het economisch bestuur, moeten alle maatregelen om het Europese bankensysteem robuuster en bestendiger tegen crisisscenario's te maken en om het begrotingsbeleid van de lidstaten en hun economische coördinatie te versterken, worden beschouwd als hoofdprioriteiten. De belangrijkste uitdaging voor 2011 zal namelijk zijn om uit de crisis te geraken en de fundamenten te leggen voor een op groei gericht beleid.

Enfin, pour ce qui est du règlement financier et du renforcement de la gouvernance économique, nous devons accorder la priorité absolue à toutes les mesures destinées à conforter le système bancaire européen et à le rendre à l’avenir plus résistant aux situations de crise, ainsi qu’aux mesures visant à consolider les politiques budgétaires des États membres et leur coordination économique. Ces mesures constituent le principal défi à relever en 2011 afin de sortir de la crise et de jeter les bases d’une politique de croissance.


- Met haar mededeling van 7 november 2001 (doc SEC(2001) 2029 def) over de fraudebestendigheid van de wetgeving en het contractenbeheer heeft de Commissie te kennen gegeven dat zij, om de financiële belangen van de Gemeenschappen te beschermen, een preventiecultuur wil ontwikkelen en de regelgeving bestendiger maken tegen fraude en andere illegale activiteiten.

- Par sa communication du 07.11.2001 (doc SEC(2001) 2029 final) relative à l'Etanchéité de la législation et de la gestion des contrats à la fraude, la Commission a exprimé sa volonté, dans le but de préserver les intérêts financiers communautaires, de développer une culture de prévention et de renforcer les textes sous l'angle de leur étanchéité à la fraude ou à toute autre activité illégale.


Wij maken ook bezwaar tegen het CD&V-voorstel omdat het provinciebestuur en de bestendige deputatie ook al in verwante materies als het provinciaal ruimtelijk structuurplan en de uitbouw van de structuurplannen - terecht - een grote verantwoordelijkheid dragen.

Nous émettons également des réserves sur la proposition du CD&V car l'administration provinciale et la Députation permanente assument déjà de lourdes responsabilités dans des matières similaires.




D'autres ont cherché : bestendiger maken tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestendiger maken tegen' ->

Date index: 2023-01-02
w