Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Die bijdragen
Kunnen

Traduction de «bestendige deputatie substantieel blijkt » (Néerlandais → Français) :

Krachtens hetzelfde artikel 380, eerste lid, in initio, moet « onmiddellijk na ontvangst van de betekening van het beroep » het dossier worden neergelegd, zodat de vraag betreffende het al dan niet verplichte karakter, inzake gemeentelijke fiscaliteit, van de betekening van het beroep aan de bestendige deputatie substantieel blijkt te zijn, los van een eventuele feitelijke neerlegging van het dossier ter griffie van het hof van beroep.

En vertu du même article 380, alinéa 1, in initio, c'est « immédiatement après la réception de la signification du recours » qu'il doit être procédé au dépôt du dossier, de telle sorte que la question du caractère obligatoire ou non, en matière de fiscalité communale, de la signification du recours à la députation permanente apparaît substantielle, indépendamment d'un éventuel dépôt, en fait, du dossier au greffe de la cour d'appel.


Uit de feiten en uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat het in casu gaat om een milieuvergunning die moest worden verleend door de bestendige deputatie en die betrekking heeft op een inrichting van eerste klasse zoals bedoeld in artikel 9, § 2, van het decreet van 28 juni 1985.

Il ressort des faits et de la décision de renvoi qu'il s'agit, en l'espèce, d'une autorisation anti-pollution qui devait être octroyée par la députation permanente pour un établissement de première classe, au sens de l'article 9, § 2, du décret du 28 juin 1985.


Uit de toelichting bij die voorstellen blijkt de wil om op provinciaal niveau te voorzien in het ter verantwoording roepen van de bestendige deputatie door middel van een constructieve motie van wantrouwen, die voor de federale regering vastgelegd is in artikel 96 van de Grondwet en voor de regeringen van de gemeenschappen en de gewesten in artikel 71 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Il ressort des développements de ces propositions, la volonté de transposer au niveau provincial, la mise en oeuvre de la responsabilité de la députation permanente par le biais du mécanisme de la motion de méfiance constructive, consacrée par l'article 96 de la Constitution pour le Gouverment fédéral et par l'article 71 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, pour les Gouvernements communautaires et régionaux.


Indien dat het geval zou zijn, blijkt uit de casuïstiek dat de bestendige deputatie niet interpelleerbaar is inzake specifieke gevallen, maar uitsluitend inzake het algemeen beleidskader van haar eventuele beslissing.

Si oui, la casuistique montre que la députation permanente peut être interpellée non pas à propos de cas spécifiques, mais seulement en ce qui concerne le cadre politique général de sa décision éventuelle.


« Op straffe van nietigheid moet het vernietigingsbesluit worden genomen en bij aangetekende zending verstuurd aan de gemeenteoverheid en aan alle betrokkenen binnen vijftig dagen nadat het besluit bij het provinciebestuur is ingekomen of, in voorkomend geval, binnen vijftig dagen nadat het door de bestendige deputatie goedgekeurd is of nadat de akte, waaruit blijkt dat de gemeenteoverheid kennis heeft genomen van de schorsing, bij het provinciebestuur is ingekomen».

« L'arrêté d'annulation doit, à peine de nullité, être pris et notifié par lettre recommandée adressée à l'autorité communale et à tous les intéressés dans les cinquante jours de la réception de l'acte par l'administration provinciale, ou, le cas échéant, dans les cinquante jours de l'approbation de l'acte par la députation permanente ou de la réception par l'administration provinciale de l'acte constatant que l'autorité communale a pris connaissance de la suspension».


2. Het voorstel waarvoor om advies is verzocht, heeft tot doel leden van de gemeenteraad of de provincieraad die verkozen zijn « op een lijst die, door haar programma of door de handelingen of de gedragingen van haar kandidaten, » niet aan de eisen van de democratie blijkt te voldoen, het politieke recht te ontnemen om het ambt van burgemeester, schepen of lid van de bestendige deputatie uit te oefenen.

2. La proposition faisant l'objet de la demande d'avis tend à priver du droit politique d'exercer la fonction de bourgmestre, d'échevin ou de député permanent, les membres du conseil communal ou provincial qui auront été élus « sur une liste qui, par son programme, ou par les agissements ou les attitudes de ses candidats » montre qu'elle ne répond pas aux exigences de la démocratie.


Uit de parlementaire voorbereiding van die wet blijkt dat de wetgever hetzelfde stelsel als datgene waarin de wet van 7 april 1995 voorziet heeft willen toepassen op de leden van de bestendige deputaties die « bij gebrek aan een duidelijke bepaling terzake [.] die bijdragen [kunnen] blijven aftrekken » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, Doc 50 1499/003, p. 4).

Il résulte des travaux préparatoires de cette loi que le législateur a voulu appliquer le même régime que celui prévu par la loi du 7 avril 1995 aux députés permanents qui « faute de disposition claire en la matière continuent à pouvoir déduire ces cotisations » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, Doc 50 1499/003, p. 4).


De duur van de aanplakking blijkt uit een door burgemeester en secretaris ondertekend attest dat dadelijk na het verstrijken van de termijn van aanplakking aan de bestendige deputatie wordt gezonden.

La durée de l'affichage est constatée par une attestation signée par le bourgmestre et par le secrétaire; l'attestation est adressée à la députation permanente dès l'expiration du délai d'affichage.


Art. 76. De provincieontvanger overhandigt aan de bestendige deputatie de staat waaruit de overeenstemming van de boekingen met de kasmiddelen blijkt.

Art. 76. Le receveur provincial transmet à la députation permanente le document établissant la concordance des écritures avec l'encaisse.


1. Uit het dossier van de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat C. Anckaert en B. Meyfroodt op 22 februari 1995 een vordering tot schorsing bij de Raad van State hebben ingesteld van het besluit van de Minister Vice-President van de Vlaamse Regering en Vlaams Minister van Leefmilieu en Huisvesting van 12 december 1994 waarbij het beroep van C. Anckaert tegen het besluit van de bestendige deputatie van de provincieraad van Oost-Vlaanderen van 2 juni 1994 tot het verlenen aan de n.v. Utexbel van de milieuve ...[+++]

1. Le dossier de la procédure dans le litige du fond révèle que C. Anckaert et B. Meyfroodt ont introduit, en date du 22 février 1995, une demande de suspension auprès du Conseil d'Etat contre l'arrêté du ministre vice-président du Gouvernement flamand et ministre flamand de l'Environnement et du Logement du 12 décembre 1994 déclarant partiellement fondé le recours formé par C. Anckaert contre l'arrêté du 2 juin 1994 par lequel la députation permanente du conseil provincial de la Flandre orientale accordait à la s.a. Utexbel le permis d'environnement afin de poursuivre l'exploitation et de réaliser l' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestendige deputatie substantieel blijkt' ->

Date index: 2023-05-10
w