Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestendige deputatie navraag doet omtrent " (Nederlands → Frans) :

Antwoord : In tegenstelling tot wat het geachte lid in de vraag verklaart, vestig ik er zijn aandacht op dat, wanneer de bestendige deputatie uitspraak doet met volle rechtsmacht zoals in onderhavig geval, het beroep bij de Raad van State tegen die beslissing, steeds een schorsend karakter heeft, tenzij de wet uitdrukkelijk anders beschikt, zoals bijvoorbeeld het geval is in artikel 21, laatste lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de o ...[+++]

Réponse : Contrairement à ce qu'affirme l'honorable membre dans sa question, j'attire son attention sur le fait que lorsque la députation permanente statue au contentieux de pleine juridiction comme c'est le cas en l'espèce, le recours au Conseil d'État contre la décision qu'elle prend a toujours un caractère suspensif, à moins que la loi n'en dispose autrement expressis verbis , comme c'est le cas par exemple à l'article 21, dernier alinéa, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale et à l'article 76bis ...[+++]


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 7 van de wet van ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 décembre 2014 en cause de la SA « Etablissements L. Lacroix Fils » contre la ville de Mons, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 décembre 2014, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 relative au recouvre ...[+++]


In die interpretatie wordt een verschil in behandeling gemaakt tussen de belastingschuldigen, naargelang zij in rechte treden tegen een provinciale heffing of tegen een gemeentelijke heffing : in het eerste geval doet de neerlegging van het dossier ter griffie van het hof van beroep door de bestendige deputatie van de provincie, ingevolge de betekening aan laatstgenoemde, de termijn van 60 dagen ingaan die het ...[+++]

Dans cette interprétation, une différence de traitement est faite entre les redevables, selon qu'ils agissent à l'encontre d'une taxe provinciale ou d'une taxe communale : dans la première hypothèse, le dépôt du dossier au greffe de la cour d'appel par la députation permanente de la province, à la suite de la signification intervenue auprès de celle-ci, fait courir le délai de soixante jours permettant au contribuable de faire valoir des griefs nouveaux, alors que, dans la seconde hypothèse, le défaut de signification à la députation permanente - et donc de dépôt ...[+++]


Krachtens de artikelen 5 en 6 van de wet van 23 december 1986 doet de bestendige deputatie uitspraak over het beroep dat tegen een gemeentelijke belasting is ingesteld; zij gaat na « of de betwiste belasting verschuldigd is en beveelt de vermindering van het ingekohierd bedrag dat ten onrechte is geheven [; zij] kan de [...] belasting niet vermeerderen ».

En vertu des articles 5 et 6 de la loi du 23 décembre 1986, la députation permanente statue sur le recours formé contre un impôt communal; elle vérifie « la débition de l'imposition contestée et ordonne le dégrèvement de tout montant porté au rôle qui apparaîtrait indu; elle ne peut majorer l'imposition ».


Navraag bij het Agentschap Binnenlands Bestuur Vlaanderen leerde ons dat die kopies worden bewaard in de archieven van de FOD Justitie. 1. Gelieve een kopie te bezorgen van de bevestiging van affectatie van de pastorie van de Duffelse parochie Sint-Martinus, Kerkstraat 31, 2570 Duffel door de bestendige deputatie.

Après enquête auprès de l'Agentschap Binnenlands Bestuur Vlaanderen (l'Agence flamande de gestion des affaires intérieures), nous avons appris que ces copies étaient conservées aux archives du SPF Justice. 1. Veuillez fournir une copie de la confirmation d'affectation du presbytère de la paroisse de Sint-Martinus de Duffel, Kerkstraat 31, 2570 Duffel par la députation permanente.


2º voert de bestendige deputatie rechtstreeks briefwisseling met de aan haar rechtsmacht onderworpen overheden en besturen; zij is gerechtigd omtrent de zaken waarover zij zich uit te spreken heeft, door die overheden en besturen alle bescheiden en inlichtingen te doen overleggen;

2º la députation permanente correspond directement avec les autorités et administrations soumises à sa juridiction; elle a le droit de se faire communiquer par ces autorités et administrations tous documents et renseignements relatifs aux affaires sur lesquelles elle est appelée à statuer;


2º voert de bestendige deputatie rechtstreeks briefwisseling met de aan haar rechtsmacht onderworpen overheden en besturen; zij is gerechtigd omtrent de zaken waarover zij zich uit te spreken heeft, door die overheden en besturen alle bescheiden en inlichtingen te doen overleggen;

2º la députation permanente correspond directement avec les autorités et administrations soumises à sa juridiction; elle a le droit de se faire communiquer par ces autorités et administrations tous documents et renseignements relatifs aux affaires sur lesquelles elle est appelée à statuer;


Op voorwaarde dat hij van een voldoende belang doet blijken, kan elke inwoner en elke andere persoon bij het provinciebestuur een verzoek indienen om inzage of mededeling te krijgen van de motivering en van de tekst van de besluiten die door de bestendige deputatie in bestuursaangelegenheden werden genomen.

À condition de justifier d'un intérêt suffisant, tout habitant de la province ainsi que toute autre personne peuvent introduire auprès de l'administration provinciale une demande afin d'obtenir communication de la motivation et du texte des résolutions prises par la députation permanente en matière administrative.


Daar de bestendige deputatie al deze zaken onderzoekt, is het niet meer dan logisch dat het college ook het voorafgaand onderzoek doet.

Comme il appartient à la députation permanente d'examiner toutes ces affaires, il est tout à fait logique de lui en confier également l'examen préalable.


Indien een lidstaat reeds een raadpleging heeft ingeleid en een andere lidstaat, die voor dezelfde transactie om steun is verzocht, bij de eerste lidstaat navraag doet omtrent zijn definitief standpunt, mag de navraag doende lidstaat, indien hij binnen vijf werkdagen geen antwoord heeft gekregen, ervan uitgaan dat de ondervraagde lidstaat de zaak heeft gesteund op basis van de in de raadpleging opgegeven voorwaarden.

Si une consultation a déjà été introduite par un État membre et qu'un autre État membre, appelé à donner son appui pour la même opération, interroge le premier sur sa position définitive, l'absence de réponse à une telle interrogation à l'expiration d'un délai de cinq jours ouvrables autorise l'État membre demandeur à considérer que l'État membre interrogé a appuyé l'affaire aux conditions signalées en consultation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestendige deputatie navraag doet omtrent' ->

Date index: 2025-09-02
w