Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voor het glanzen van rijst bestemt

Traduction de «bestemt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat het BBP het huizenblok dat opgeheven wordt, bestemt in administratiegebied voor het grootste deel, in doorgangszones voor aanbelanden en in het zuidelijk deel, een zone voor koeren en tuinen, woongebied en een vrije achteruitbouwstrook;

Considérant que le PPAS affecte l'îlot concerné par l'abrogation en zone administrative pour sa plus grande partie, en zone de passage pour riverains, et dans sa partie sud, en zone pour cours et jardins, zone d'habitation et zone de recul libre;


Overwegende dat het gewestelijk bestemmingsplan het huizenblok dat het voorwerp is van de opheffing, bestemt in administratiegebied voor het grootste deel en in sterk gemengd gebied voor wat betreft het zuidelijk deel van het huizenblok;

Considérant que le plan régional d'affectation du sol inscrit l'îlot concerné par l'abrogation en zone administrative pour sa plus grande partie, et en zone de forte mixité dans la partie sud de l'îlot;


Indien de huurder het gehuurde goed tot zijn hoofdverblijfplaats bestemt, met uitdrukkelijke of stilzwijgende toestemming van de verhuurder, zijn de bepalingen van de hoofdstukken II en III van titel XI van toepassing, onverminderd de specifieke regels van dit hoofdstuk en met uitzondering van afdeling 2 en van afdeling 4 van hoofdstuk III van dezelfde titel.

Si le preneur affecte le bien loué à sa résidence principale, avec l'accord exprès ou tacite du bailleur, les dispositions des chapitres II et III du titre XI sont applicables, sans préjudice des règles spécifiques du présent chapitre et à l'exception de la section 2 et de la section 4 du chapitre III du même titre.


Indien de huurder de woning niet tot zijn hoofdverblijfplaats bestemt, met uitdrukkelijke of stilzwijgende toestemming van de verhuurder, zijn de bepalingen van hoofdstuk II, van titel XI, onverminderd de specifieke regels van dit hoofdstuk, van toepassing.

Si le preneur n'affecte pas le logement à sa résidence principale, avec l'accord exprès ou tacite du bailleur, les dispositions du chapitre II, du titre XI, sont applicables, sans préjudice des règles spécifiques du présent chapitre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° gespecialiseerde spelotheek : spelotheek die haar activiteiten hoofdzakelijk bestemt voor personen met een handicap.

2° ludothèque spécialisée : ludothèque qui exerce majoritairement ses activités à destination de personnes atteintes de handicap et qui dispose d'une collection adaptée à ce public;


Afdeling 2. - Andere verplichtingen inzake aangiften en registers Art. 24. Elke wijnbouwer die een niet-verpakte wijn met een Waalse benaming bestemt voor een transactie of voor een op de markt brengen ten behoeve van de consument doet er digitaal aangifte van bij de certificerende instelling, binnen een termijn van tien werkdagen voor de eerste transactie of voor hij voor het eerst op de markt wordt gebracht ten behoeve van de wijnverbruiker.

Section 2. - Autres obligations déclaratives et registres Art. 24. Tout viniculteur destinant un vin non conditionné bénéficiant d'une dénomination wallonne à une transaction ou à une mise en marché à destination du consommateur le déclare par envoi électronique auprès de l'organisme certificateur dans un délai de dix jours ouvrables avant la première transaction ou la première mise en marché à destination du consommateur du vin.


Artikel 28 van het decreet van 13 juli 2012 heeft in artikel 212bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten de volgende wijzigingen aangebracht : « 1° in het eerste lid worden tussen de woorden ' een woning ' en de woorden ' waarin hij op enig ogenblik zijn hoofdverblijfplaats heeft gehad ' de woorden ', gelegen in het Vlaamse Gewest, ' ingevoegd; 2° in hetzelfde lid worden de woorden ' overeenkomstig de artikelen 44, 53, 2°, en 57, verschuldigd waren op de aankoop van de verkochte of verdeelde woning of van de bouwgrond waarop die woning is opgericht ' vervangen door de woorden ' geheven werden op de aankoop van het onroerend goed dat hij als zijn nieuwe hoofdverblijfplaats aanwendt of ...[+++]

L'article 28 du décret du 13 juillet 2012 a modifié comme suit l'article 212bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe : « 1° à l'alinéa premier, les mots ', située en Région flamande, ' sont insérés entre les mots ' d'une habitation ' et ' affectée par elle comme résidence principale à un moment quelconque '; 2° dans le même alinéa, les mots ' dus conformément aux articles 44, 53, 2° ou 57 sur l'acquisition de l'habitation vendue ou partagée ou du terrain à bâtir sur lequel cette habitation est construite ' sont remplacés par les mots ' perçus sur l'acquisition du bien immobilier qu'elle utilise ou affecte à sa nouvelle résidence principale '; 3° au troisiè ...[+++]


Art. 192. In artikel 655, tweede lid, worden de woorden " De Regering bestemt het bedrag voor elke erkende dienst op basis van activiteitenindicatoren die hij bepaalt naar gelang van de uitgeoefende opdrachten" vervangen door de woorden " De Regering of haar afgevaardigde bestemt het bedrag voor elke erkende dienst op basis van activiteitenindicatoren die hij bepaalt naar gelang van de uitgeoefende opdrachten" .

Art. 192. Dans l'article 655, alinéa 2, les mots « Le Gouvernement affecte le montant à chaque service agréé, sur la base d'indicateurs, d'activités qu'il définit selon les missions exercées » sont remplacés par les mots « Le Gouvernement ou son délégué affecte le montant à chaque service agréé, sur la base d'indicateurs d'activités définis par le Gouvernement selon les missions exercées».


Overwegende dat het onjuist is te verklaren dat de toekomstige GEN-halte van Braine-l'Alliance in een landbouwomgeving zal gelegen zijn daar het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag betreffende het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, dat gelegen is in het westen van het " Parc de l'Alliance" , enerzijds dit gebied bestemt als gebied voor gezinswoningen, als gebied voor gemeenschappelijke woningen, als gemengd gebied woningen/diensten/handels, als gebied voor openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen alsook als groengebied en anderzijds daar de wijziging van het zogenaamde ...[+++]

Considérant qu'il est erroné d'affirmer que la future halte RER de Braine-l'Alliance sera située dans un environnement agricole puisque, d'une part, le rapport urbanistique et environnemental relatif à la zone d'aménagement communal concerté située à l'ouest du Parc de l'Alliance affecte celle-ci en zone de logements familiaux, zone de logements collectifs, zone mixte logements/services/commerces, zone de services publics et d'équipements communautaires ainsi qu'en zone d'espaces verts et, d'autre part, la modification du plan communal d'aménagement dit du « Paradis », qui a été approuvée définitivement par le conseil communal de Braine- ...[+++]


Artikel 3, § 1, c), van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, in samenhang gelezen met artikel 3, § 1, a), van dezelfde ordonnantie, en in die zin geïnterpreteerd dat het een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de eigenaar van een gebouw die dat onroerend goed bestemt voor de exploitatie van een inrichting voor collectieve bewoning met afzonderlijke flats die elk betrokken worden door een gezin - in de zin van artikel 3, § 1, a), van dezelfde or ...[+++]

L'article 3, § 1, c), de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles, lu en combinaison avec l'article 3, § 1, a), de la même ordonnance et interprété comme établissant une différence de traitement entre, d'une part, le propriétaire d'un immeuble bâti qui affecte cet immeuble à l'exploitation d'un établissement d'habitation collective comportant des résidences séparées occupées chacune par un ménage - au sens de l'article 3, § 1, a), de la même ordonnance - et, d'autre part, le propriétaire ...[+++]




D'autres ont cherché : bestemt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestemt' ->

Date index: 2022-04-18
w