Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestempeld ook werden veertig teksten » (Néerlandais → Français) :

Ik wil dan ook benadrukken dat de teksten betreffende de invoering van de statuten van alternatief financieringsplatform en van startersfonds gevalideerd werden door de Ministerraad van 27 mei jongstleden.

Je tiens dès lors à souligner que les textes relatifs à la mise en place des statuts de plate-formes de financement alternatif et de fonds-starters ont été validés au Conseil des ministres du 27 mai 2016.


Ook personen ouder dan veertig werden geviseerd, aangezien deze motorrijders een motorfiets kunnen besturen met een autorijbewijs.

Les personnes âgées de plus de quarante ans sont également concernées. En effet, ces motocyclistes peuvent conduire une moto en ayant un permis de conduire une automobile.


In september 2012 werden ook verschillende evaluatieworkshops georganiseerd waaraan ongeveer veertig functionele leidinggevenden deel hebben genomen.

En septembre 2012, plusieurs ateliers d’évaluation ont également été organisés auxquels environ quarante chefs fonctionnels ont participé.


Door de correcte toepassing van het evocatierecht kon de Senaat ook wijzigingen aanbrengen in bepaalde door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen teksten die later door de Kamer zelf bekrachtigd werden.

De même, par l'utilisation correcte du droit d'évocation, le Sénat a pu apporter des modifications à certains textes adoptés par la Chambre qu'elle-même a confirmées ultérieurement.


Met betrekking tot het advies van de Raad van State merken de verzoekende partijen op dat het advies binnen een termijn van drie dagen was gevraagd en dat het betrekking had op een voorontwerp van wet dat honderd veertig artikelen bevatte, wat een uitgebreide controle heeft verhinderd; zij voeren aan dat in de aangelegenheid van de heffingen op de omzet van de farmaceutische ondernemingen, de preventieve controle door de Raad van State vaak werd vermeden, hetzij omdat de teksten ...[+++]

Concernant l'avis du Conseil d'Etat, les requérantes soulignent que l'avis était demandé dans un délai ne dépassant pas trois jours et qu'il portait sur un avant-projet de loi comptant cent quarante articles, ce qui a empêché un contrôle exhaustif; elles relèvent que dans la matière des cotisations sur le chiffre d'affaires imposées aux entreprises pharmaceutiques, le contrôle préventif du Conseil d'Etat a souvent été évité, soit parce que les textes étaient introduits sous forme d'amendement, soit parce qu'ils faisaient l'objet d'une demande d'avis dans les trois jours.


Sinds 1999 heeft het Europees Parlement immers reeds meer dan dertig resoluties aangenomen waarin bepaalde feiten als een genocide worden bestempeld. Ook werden veertig teksten aangenomen waarin bepaalde feiten werden omschreven als misdaden tegen de menselijkheid.

Depuis 1999, le Parlement européen a déjà adopté plus de trente résolutions dans lesquelles certains faits sont qualifiés de génocides, mais aussi une quarantaine de textes définissant certains faits comme des crimes contre l'humanité.


Ook werden 280 rechtstreekse telefoonlijnen geïnstalleerd zodat de gesprekspartners rechtstreeks met de personeelsleden contact kunnen opnemen; - in de talrijke publikaties die de BDBH realiseert en verspreid wordt veel aandacht besteed aan de duidelijkheid en de leesbaarheid van de teksten.

280 lignes téléphoniques directes ont également été installées de sorte que les correspondants peuvent prendre contact directement avec les membres du personnel; - dans les nombreuses publications que l'OBCE réalise et diffuse, beaucoup d'attention est consacrée à la clarté et à la lisibilité des textes.


Deze nam ook een deel van de vernietiging van producten afkomstig uit Zuid-Korea voor haar rekening. 4. Het IVK treedt niet op als douaneagent, noch als transportagent zodat een overeenkomst met SGS als douane- en transportagent als volkomen logisch kan bestempeld worden vooral in de context van de ZuidKoreaanse containers die vanuit een administratief oogpunt als een homogeen lot beschouwd werden en als dusdanig gezamenlijk zijn t ...[+++]

Celui-là a également repris à son compte une partie de la destruction des produits en provenance de la Corée du Sud. 4. L'IEV ne fonctionne ni comme agent des douanes, ni comme agent de transport pour qu'un accord avec le SGS puisse logiquement être défini en tant qu'agent des douanes et de transport, et ce d'autant plus dans le contexte des containers sud-coréens qui, d'un point de vue administratif, ont été considérés comme un lot homogène et sont donc revenus comme tel. Toutes ces choses ont également été la conséquence de la pression exercée par les autorités sud-coréennes afin de se défaire au plus vite de ces marchandises contamin ...[+++]


U hebt in de commissie alle voor herziening vatbaar verklaarde artikelen onderzocht, ook de artikelen die door collega's werden voorgesteld. U hebt ook langdurig besproken hoe de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden zich over die teksten zou uitspreken.

Vous avez examiné en commission l'ensemble des articles proposés, y compris les articles proposés à révision par des collègues et vous avez discuté longuement de la manière dont la commission des Affaires institutionnelles se prononçait par rapport à ces textes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestempeld ook werden veertig teksten' ->

Date index: 2023-12-17
w