Overwegende dat bij het ontbreken van bijzonder bestemmingsplan de eventuele bestemmingsvragen worden geregeld door de bepalingen van hoger plannen en dat die met betrekking tot inplanting, bouwprofiel en vormgeving moeten beantwoorden aan de voorschriften en de gewestelijke en gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, en aan de regels van de goede plaatselijke aanleg;
Considérant qu'en l'absence de plan particulier d'affectation du sol, les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du bon aménagement des lieux;