Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijking van de bestemming
Bestemming
Bestemming van cultuurgronden
Bestemming van het resultaat
Bestemming van winst of verwerking van verlies
Federale Republiek Nigeria
Gewijzigde bestemming
Land van bestemming
Nigeria
Onroerend goed door bestemming
Resultaatbestemming
Wijziging van bestemming

Traduction de «bestemming nigeria » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afwijking van de bestemming | gewijzigde bestemming | wijziging van bestemming

routement


Nigeria [ Federale Republiek Nigeria ]

Nigeria [ République fédérale du Nigeria ]


Federale Republiek Nigeria | Nigeria

la République fédérale du Nigeria | le Nigeria


bestemming van het resultaat | bestemming van winst of verwerking van verlies | resultaatbestemming

affectation des résultats




onroerend goed door bestemming

bien immeuble par destination






bestemming van cultuurgronden

affectation des terres [ affectation des sols ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De postbesturen van Bangladesh, Bolivia, Guinee, Nepal en Nigeria zijn niet gehouden artikel 37.3 na te leven in verband met een definitieve oplossing binnen een termijn van twee maanden of het inlichten van, naar gelang van het geval, het bestuur van origine of van bestemming over het feit dat een brievenpostzending door de bevoegde overheid op grond van zijn binnenlandse wetgeving wegens zijn inhoud werd ingehouden, verbeurdverklaard of vernietigd.

1. Les administrations postales du Bangladesh, de la Bolivie, de la Guinée, du Népal et du Nigéria ne sont pas tenues d'observer l'article 37.3 pour ce qui est de donner une solution définitive dans un délai de deux mois ou de porter à la connaissance de l'administration d'origine ou de destination, selon le cas, qu'un envoi de la poste aux lettres a été retenu, confisqué ou détruit par l'autorité compétente en raison de son contenu, ou a été saisi en vertu de sa législation intérieure.


1. De postbesturen van Bangladesh, Bolivia, Guinee, Nepal en Nigeria zijn niet gehouden artikel 37.3 na te leven in verband met een definitieve oplossing binnen een termijn van twee maanden of het inlichten van, naar gelang van het geval, het bestuur van origine of van bestemming over het feit dat een brievenpostzending door de bevoegde overheid op grond van zijn binnenlandse wetgeving wegens zijn inhoud werd ingehouden, verbeurdverklaard of vernietigd.

1. Les administrations postales du Bangladesh, de la Bolivie, de la Guinée, du Népal et du Nigéria ne sont pas tenues d'observer l'article 37.3 pour ce qui est de donner une solution définitive dans un délai de deux mois ou de porter à la connaissance de l'administration d'origine ou de destination, selon le cas, qu'un envoi de la poste aux lettres a été retenu, confisqué ou détruit par l'autorité compétente en raison de son contenu, ou a été saisi en vertu de sa législation intérieure.


Op basis van de beperkte informatie in het feedbacksysteem kan worden gesteld dat volgende landen van bestemming het meest voorkomen : Nigeria, Guinee en Ghana.

Sur la base de l’information limitée du système de feedback, il peut être établi que les pays de destination suivants apparaissent le plus : Nigéria, Guinée et Ghana.


1. De postbesturen van Bangladesh, Bolivia, Guinee, Nepal en Nigeria zijn niet gehouden artikel 37.3 na te leven in verband met een definitieve oplossing binnen een termijn van twee maanden of het inlichten van, naar gelang van het geval, het bestuur van origine of van bestemming over het feit dat een brievenpostzending door de bevoegde overheid op grond van zijn binnenlandse wetgeving wegens zijn inhoud werd ingehouden, verbeurdverklaard of vernietigd.

1. Les administrations postales du Bangladesh, de la Bolivie, de la Guinée, du Népal et du Nigéria ne sont pas tenues d'observer l'article 37.3 pour ce qui est de donner une solution définitive dans un délai de deux mois ou de porter à la connaissance de l'administration d'origine ou de destination, selon le cas, qu'un envoi de la poste aux lettres a été retenu, confisqué ou détruit par l'autorité compétente en raison de son contenu, ou a été saisi en vertu de sa législation intérieure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de dagen na die mededeling vonden immers de volgende vluchten plaats: - op zaterdag 28 februari 2009 om 23.03 uur vloog een airbus met bestemming Turkije over Brussel en de oostrand volgens de procedure 'bocht naar links' nadat hij vanop baan 25L was opgestegen; - op zondag 1 maart 2009 om 23.14 uur steeg een Canadair 900 Regional Jet op vanop baan 20; - op maandag 2 maart 2009 om 00.17 uur steeg een jumbojet van het type MD-11 Cargo met bestemming Nigeria met heel wat geluidshinder op (95.23 decibel volgens de sonometer van Wezembeek-Oppem) vanop baan 20, volgens de Rousy 3 Novemberroute.

En effet, les survols suivants ont pu être observés durant les jours qui ont suivi ce communiqué. - samedi 28 février 2009 à 23h03: un airbus à destination de la Turquie a survolé Bruxelles et la périphérie Est selon la procédure " virage à gauche" depuis la piste 25 gauche; - dimanche 1er mars 2009 à 23h14: un avion Canadair 900 Regional Jet a décollé de la piste 20; - lundi 2 mars 2009 à 0h17: un avion très gros porteur de type MD-11 Cargo a effectué un décollage particulièrement bruyant (niveau de bruit de 95.23 décibels lors de son survol validé par le sonomètre de Wezembeek-Oppem) a décollé à destination du Nigeria, à partir de la pis ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestemming nigeria' ->

Date index: 2023-07-17
w