Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestemd zijn zoals de heer martin voorstelde " (Nederlands → Frans) :

Ik zou echter geen middelen willen overhevelen die voor de uitbreiding bestemd zijn, zoals de heer Martin voorstelde, en zeker niet die welke voor de Westelijke Balkan bedoeld zijn.

Mais je ne prendrai pas les ressources de l’élargissement, comme l’a suggéré M. Martin, notamment celles consacrées aux Balkans occidentaux.


Worden erkend om te zetelen bij de afdeling van de Raad van Beroep zoals bedoeld in § 1 : a) in de hoedanigheid van assessor : aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Mevrouw Renée NULENS De heer Georges HENROTTE aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : Mevrouw Brigitte COUVREUR De heer Francis BOLLAND aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : Mevrouw Isabelle DEGRAVE De heer Bernard VAN HECKE b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : aanged ...[+++]

Sont agréés pour siéger à la section de la Chambre de recours visée au § 1 : a) en qualité d'assesseur effectif : désignés par la Centrale Générale des Services Publics : Madame Renée NULENS Monsieur Georges HENROTTE désignés par la Centrale Chrétienne des Services Publics : Madame Brigitte COUVREUR Monsieur Francis BOLLAND désignés par le Syndicat Libre de la Fonction Publique : Madame Isabelle DEGRAVE Monsieur Bernard VAN HECKE b) en qualité d'assesseur suppléant : désignée par la Centrale Générale des Services Publics : Madame Nancy MARTIN désigné par la Centrale Chrétienne des Services Publics : Monsieur Mehdi OUELBANI désignés par le Syndicat Libre de la Fonction Publique : Madame Patricia RAITI Monsieur Jean ZADWORNY Art. 2. § 1 . So ...[+++]


Artikel 1. In geval van afwezigheid of belet van de leidend ambtenaar van de Gewestelijke Inspectiedienst, evenals telkens als deze laatste het noodzakelijk acht, is de heer Martin De Drée, attaché bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gemachtigd om de in de zaak betrokken verhuurders te horen voorafgaand aan het opleggen van de administratieve boete, zoals wordt bepaald in artikel 15 van de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode.

Article 1. En cas d'absence ou d'empêchement du fonctionnaire dirigeant du Service d'Inspection régionale, ainsi qu'à chaque fois que ce dernier l'estime nécessaire, M. Martin de Drée, Attaché au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, est habilité à entendre les bailleurs mis en cause avant l'imposition de l'amende administrative, comme le prévoit l'article 15 de l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement.


Bijlage 15 MEI 2014. - Aanhangsel tot wijziging van het aanhangsel van 27 maart 2014 bij het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het aanhangsel van 27 maart 2014 bij het kadera ...[+++]

15 MAI 2014. - Avenant modifiant l'avenant du 27 mars 2014 relatif à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française Vu l'accord de coopération-cadre de la formation en alternance, conclu à Bruxelles le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française; Vu l'avenant du 27 mars 2014 relatif à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la R ...[+++]


Ik wil ook mijn steun uitspreken voor het idee van steun voor de langere termijn, zoals de heer Tannock voorstelde, om de best mogelijke resultaten te bereiken en te laten zien dat zij ook mensen zijn en vooral dat zij onze vrienden zijn.

Je voudrais en outre plaider en faveur de la suggestion de M. Tannock de fournir une aide à plus long terme à Taïwan, pour un résultat optimal, et pour leur montrer qu’eux aussi sont des êtres humains et, par-dessus tout, qu’ils sont nos amis.


Andere taken zijn de organisatie van de administratieve samenwerking tussen de lidstaten, de organisatie van de informatie-uitwisseling en, zoals de heer Martin heeft gezegd, bewustmaking van de consument.

Il doit aussi organiser la coopération administrative entre les États membres, organiser l’échange d’informations et, comme le disait M. Martin, sensibiliser les consommateurs.


Allereerst moet de informatie over alle beschikbare producten worden gestandaardiseerd en moet de transparantie ten aanzien van de kosten van deze financiële retailproducten worden gewaarborgd, zodat de consument in staat wordt gesteld om te kiezen met behulp van bepaalde methoden – wellicht, zoals de heer Pittella voorstelde, een zoekmachine op het internet.

Tout d’abord, les informations sur tous les produits disponibles doivent être normalisées et il convient de garantir une transparence optimale des coûts de ces produits financiers de détail, de manière à permettre aux consommateurs de faire leur choix par le biais de certaines méthodes, peut-être, comme M. Pittella l’a suggéré, à l’aide d’un moteur de recherche sur Internet.


Art. 3. In artikel 7, 1e lid, 1°, c) van het besluit van de Regering van de de Franse Gemeenschap van 10 mei 2007 tot benoeming van de leden van de Algemene Raad voor Hogescholen zoals gewijzigd, worden de woorden « Mevr. Maïté THIRY » vervangen door de woorden « de heer Martin FAURE ».

Art. 3. Dans l'article 7, alinéa 1; 1; c) de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mai 2007 portant nomination des membres du Conseil général des Hautes Ecoles tel que modifié, les mots « Mme Maïté THIRY » sont remplacés par les mots « M. Martin FAURE ».


Het lijkt me niet correct de kosten van deze maatregelen af te wentelen op de luchtvaartpassagiers, zoals de heer Jarzembowski voorstelde, te meer daar het aantal heffingen en belastingen in deze sector al erg hoog is en er voortdurend nieuwe bijkomen, zoals onlangs nog, toen in enkele landen een heffing op vliegtickets is ingevoerd.

Il ne me semble pas juste, comme l’a dit M. Jarzembowski, de faire peser le coût de ces mesures sur les passagers aériens, d’autant plus que ce secteur est déjà surtaxé, qu’il se crée en permanence de nouvelles taxes, comme ce fut le cas encore récemment dans certains pays, avec la taxe sur les billets d’avion.


Art. 7. In artikel 20, 2e lid, 1°, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 augustus 2007 tot benoeming van de leden van de Hoge Raden voor Hogescholen, zoals gewijzigd, worden de woorden « de heer Antonio ARGÜESO » vervangen door de woorden « Mevr. Martine BRACOPS ».

Art. 7. Dans l'article 20, l'alinéa 2, 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 août 2007 portant nomination des membres des Conseils supérieurs des Hautes Ecoles tel que modifié, les mots « M. Antonio ARGÜESO » sont remplacés par les mots « Mme Martine BRACOPS ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestemd zijn zoals de heer martin voorstelde' ->

Date index: 2022-09-05
w