Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestek 2007-2013 gestemd " (Nederlands → Frans) :

− (PT) Ik heb voor de aanbeveling over het ontwerpbesluit van de Raad betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het programma Jeugd in Actie en het actieprogramma op het gebied van een leven lang leren (2007-2013) gestemd. Dit omdat ik vind dat de door de Commissie met de Zwitserse autoriteiten gesloten overeenkomst voldoende positief is, omdat zij de voordelen van het programma in Zwitserland vergroot en de belangen van de Europese Unie beschermt, met name de financiële belangen.

– (PT) J’ai voté en faveur de la recommandation sur la proposition de décision du Conseil sur la conclusion de l’accord entre l’Union européenne et la Confédération suisse, établissant les termes et conditions pour la participation de la Confédération suisse dans le programme «Jeunesse en action» et dans le programme d’action dans le domaine de l’éducation et de la formation tout au long de la vie (2007-2013). Je pense en effet que l’accord négocié avec les autorités suisses par la Commission est relativement positif: il renforce les avantages de ce programme pour la Suisse et protège les intérêts de l’Union, notamment ses intérêts finan ...[+++]


− (SV) Wij hebben voor het verslag over de tussentijdse herziening van het financiële kader 2007-2013 gestemd omdat het ondubbelzinnig meer transparantie en een duidelijkere koppeling tussen vastgelegde prioriteiten en resultaten eist.

− (SV) Nous avons voté pour le rapport sur le réexamen à mi-parcours du cadre financier 2007–2013 car il réclame clairement davantage de transparence ainsi qu’un lien plus clair entre les priorités que nous avons fixées et le résultat.


- (EL) De Communistische Partij van Griekenland heeft tegen de verslagen over de structuurfondsen voor het vierde communautaire bestek 2007-2013 gestemd, omdat deze in dienst staan van het volksvijandige beleid van de EU en gericht zijn op het waarborgen van hogere winsten voor de grote bedrijven.

- (EL) Le parti communiste grec a voté contre les rapports sur les Fonds structurels pour le quatrième cadre de soutien communautaire relatif à la période 2007-2013, car ils servent la politique anti-populaire de l’Union et assurent l’augmentation des bénéfices des grandes entreprises.


Edite Estrela (PSE), schriftelijk (PT) Ik heb vóór het verslag-Gröner over “Geweldbestrijding (Daphne)” (2007-2013) gestemd. Het is immers noodzakelijk zowel aan dit succesvolle programma voor de strijd tegen geweld dat vooral kinderen, jongeren en vrouwen in Europa en in de rest van de wereld blijft treffen, als aan de bescherming van de grondrechten die door het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie worden gegarandeerd, continuïteit te verlenen.

Edite Estrela (PSE), par écrit. - (PT) J’ai voté pour le rapport Gröner sur «Combattre la violence (Daphné)» (2007/2013), étant donné la nécessité d’assurer la continuité de ce projet fructueux dans la lutte contre la violence, qui continue de toucher les enfants, les adolescents et les femmes en Europe et partout dans le monde, et de protéger les droits fondamentaux consacrés dans la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.


Edite Estrela (PSE ), schriftelijk (PT) Ik heb vóór het verslag-Gröner over “Geweldbestrijding (Daphne)” (2007-2013) gestemd. Het is immers noodzakelijk zowel aan dit succesvolle programma voor de strijd tegen geweld dat vooral kinderen, jongeren en vrouwen in Europa en in de rest van de wereld blijft treffen, als aan de bescherming van de grondrechten die door het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie worden gegarandeerd, continuïteit te verlenen.

Edite Estrela (PSE ), par écrit . - (PT) J’ai voté pour le rapport Gröner sur «Combattre la violence (Daphné)» (2007/2013), étant donné la nécessité d’assurer la continuité de ce projet fructueux dans la lutte contre la violence, qui continue de toucher les enfants, les adolescents et les femmes en Europe et partout dans le monde, et de protéger les droits fondamentaux consacrés dans la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestek 2007-2013 gestemd' ->

Date index: 2025-09-10
w