Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen
Automatische piloot-nadering
Besteden
Bij nadering ingeklonken wisselstraat
Bij nadering ingeklonkken rijweg
Bij nadering vastgelegde rijweg
Bij nadering vastgelegde wisselstraat
Directe nadering
Gekoppelde nadering
Ict-systeemkwaliteit beoordelen
Kwaliteit van ict-systemen bewaken
Nadere regel
Nadering

Traduction de «besteden aan nadere » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bij nadering ingeklonken wisselstraat | bij nadering ingeklonkken rijweg | bij nadering vastgelegde rijweg | bij nadering vastgelegde wisselstraat

itinéraire enclenché à l'approche




posttraumatische, niet nader gespecificeerde hydrocefalie

Hydrocéphalie post-traumatique


psychische stoornis, niet nader omschreven

Trouble mental, sans autre indication


automatische piloot-nadering | gekoppelde nadering

approche automatique


directe nadering(svlucht) rechtstreekse nadering

approche directe


garanderen dat de kwaliteit van ict-systemen voldoet aan vereisten | ict-systeemkwaliteit beoordelen | aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen | kwaliteit van ict-systemen bewaken

veiller à la qualité des systèmes d’information et de communication


aandacht besteden aan veiligheid tijdens de uitvoering van bosbouwactiviteiten

être attentif à la sécurité lors d’opérations d’exploitation forestière




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgende cijfers kunnen dit nader illustreren : gemiddeld besteden voltijds werkende vrouwen 8 uur meer per week aan zorgtaken (huishouden en zorg voor kinderen) dan voltijds werkende mannen.

Les chiffres ci-après permettent de mieux percevoir cette évolution : les femmes qui travaillent à temps plein consacrent en moyenne 8 heures de plus par semaine aux tâches de soins (faire le ménage et s'occuper des enfants) que les hommes qui travaillent à temps plein.


Gezien de dringendheid heeft de Raad van State de aandacht gevestigd op de bevoegdheidsverdeling tussen de federale Staat en de gewesten, erop wijzend dat geen enkele grondwets- of wetsbepaling aan de gewesten de aangelegenheid opdraagt van het openbaar vervoer per spoor, dat tot nader order nog steeds onder de bevoegdheid valt van de federale overheid en dat een overheid geen financiële middelen kan besteden aan projecten waarvoor ...[+++]

Faute de temps, le Conseil d'État s'est inquiété du respect de la répartition des compétences entre l'État fédéral et les régions, en soulignant qu'« aucune disposition constitutionnelle ou législative ne transfère aux régions la matière du transport en commun par chemin de fer qui demeure, jusqu'à preuve du contraire, dans la sphère exclusive de compétence fédérale et qu'une autorité ne peut pas affecter de moyens financiers à des projets qui ne relèvent pas de ses compétences».


1. Ik verzoek u dan ook om voor nadere informatie dit verslag te raadplegen. Desalniettemin wens ik het belang te onderstrepen van de volgende dossiers waaraan ik bijzondere aandacht zal besteden tijdens deze legislatuur : de oprichting van de Nationale Commissie voor de rechten van het kind, de voogdij over niet-begeleide minderjarigen, de hervorming van de jeugdbescherming, de oprichting van een centrale autoriteit inzake adoptie, de bestrijding van geweld binnen het gezin en de organisatie van een familiekamer.

1. Je vous invite dès lors à consulter ce rapport pour des informations plus exhaustives tout en soulignant l'importance des dossiers suivants qui retiendront notamment ma particulière attention lors de cette législature : l'installation de la Commission nationale pour les droits de l'enfant, la tutelle des mineurs non accompagnés, la réforme de la protection de la jeunesse, l'installation d'une autorité centrale en matière d'adoption, la lutte contre la violence intra-familial ou encore l'organisation d'une chambre de la famille.


Volgende cijfers kunnen dit nader illustreren : gemiddeld besteden voltijds werkende vrouwen 8 uur meer per week aan zorgtaken (huishouden en zorg voor kinderen) dan voltijds werkende mannen.

Les chiffres ci-après permettent de mieux percevoir cette évolution: les femmes qui travaillent à temps plein consacrent en moyenne 8 heures de plus par semaine aux tâches de soins (faire le ménage et s'occuper des enfants) que les hommes qui travaillent à temps plein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. spoort de Rekenkamer aan om de kwaliteit en de gevolgen van haar werkzaamheden te blijven beoordelen; dringt erop aan speciaal aandacht te besteden aan de beoordeling van de externe accountant van de inhoud en de presentatie van de verslagen van de Rekenkamer; merkt op dat de externe deskundige in 2011 minder tevreden was en verlangt dat de Rekenkamer nader motiveert waarom dit zo is;

3. encourage la Cour des comptes à continuer d'évaluer la qualité et l'impact de son action; demande qu'une attention particulière soit accordée aux examens réalisés par les experts externes du contenu et de la présentation des rapports de la Cour des comptes; relève que le taux de satisfaction des experts externes a baissé en 2011 et demande à la Cour des comptes de justifier cet état de fait;


4. verzoekt de Rekenkamer in het algemeen nadere aandacht te besteden aan de controle van het goed financieel beheer van de Europese toezichthouder voor gegevensbescherming, met name de zuinigheid, efficiëntie en doeltreffendheid waarmee de Europese toezichthouder voor gegevensbescherming de hem toegewezen kredieten bij de uitoefening van zijn taken heeft benut.

4. invite, en règle générale, la Cour des comptes à mettre davantage l'accent sur le contrôle de la bonne gestion financière du Contrôleur européen de la protection des données, notamment l'économie, l'efficience et l'efficacité avec lesquelles ce dernier a utilisé les crédits dont il disposait pour assumer ses responsabilités.


36. wijst erop dat transnationale samenwerking de kern van het KP7 en het CIP vormt, en dat territoriale samenwerking (door middel van transnationale, interregionale en grensoverschrijdende programma's) in de structuurfondsen is geïntegreerd; verzoekt de Commissie om de doelstelling van Europese territoriale samenwerking door middel van verdere stroomlijning te versterken; verzoekt de Commissie om de mogelijkheden voor versterking van de territoriale samenwerking op het gebied van innovatie in elke doelstelling van het cohesiebeleid te evalueren; wijst erop dat grotere kennis over de resultaten van het KP7 en het CIP op regionaal niveau de praktische coördinatie tussen het regionaal beleid van de EU en deze programma's zal vergemakkelijk ...[+++]

36. signale que la coopération transnationale constitue l'essence même du 7 PC et du PIC et que la coopération territoriale (via les programmes transnationaux, interrégionaux et transfrontaliers) est intégrée aux Fonds structurels; à l'avenir, invite la Commission à donner davantage de poids à l'objectif de coopération territoriale européenne en poursuivant son intégration; invite la Commission à évaluer les possibilités d'améliorer la coopération territoriale en matière d'innovation pour chacun des objectifs de la politique de cohésion; signale qu'une meilleure connaissance des résultats du 7 PC et du PIC au niveau régional faciliterait, dans la pratique, la coo ...[+++]


5. benadrukt dat de Europese strategie inzake flexizekerheid nadere aandacht moet besteden aan de eisen van de moderne economie, en de vraag welke typen arbeidskrachten de Europese bedrijven nodig hebben om succesvol te kunnen opereren, en wat de belangrijkste obstakels zijn; wijst erop dat in de Europese en nationale strategieën rekening moet worden gehouden met de specifieke aard van eenmansbedrijven, zeer kleine ondernemingen en kleine ondernemingen die goederen produceren en diensten verlenen; betreurt dat flexizekerheid in de m ...[+++]

5. souligne que la stratégie européenne de flexicurité devrait examiner plus attentivement les exigences de l'économie moderne et chercher de quelle sorte de main-d'œuvre les entreprises européennes ont besoin pour réussir et quels sont les principaux obstacles; souligne la nécessité de prendre en compte le caractère spécifique des entreprises unipersonnelles, des micro-entreprises et des petites entreprises de production de biens et de prestation de services dans les strat ...[+++]


23. verzoekt de Commissie speciale aandacht te besteden aan nadere ontwikkelingen en de voortgang van de hervormingen in Turkije, met name in het voortraject van het voortgangsverslag voor de Raad van december 2004; verzoekt de Commissie om, in de nasleep van de recente verschrikkelijke bomaanslagen, haar inzet voor Turkije voort te handhaven en zelfs te vergroten, teneinde onze volledige solidariteit tot uitdrukking te brengen;

23. invite la Commission à accorder une attention particulière à l'évolution et au progrès des réformes en Turquie dans la perspective du rapport d'étape prévu pour le Conseil de décembre 2004; invite la Commission, à la suite des terribles attentats à la bombe qui ont eu lieu récemment, à poursuivre, voire à renforcer ses engagements en Turquie afin de lui témoigner notre solidarité la plus complète;


1. Ik verzoek u dan ook om voor nadere informatie dit verslag te raadplegen. Desalniettemin wens ik het belang te onderstrepen van de volgende dossiers waaraan ik bijzondere aandacht zal besteden tijdens deze legislatuur : de oprichting van de Nationale Commissie voor de rechten van het kind, de voogdij over niet-begeleide minderjarigen, de hervorming van de jeugdbescherming, de oprichting van een centrale autoriteit inzake adoptie, de bestrijding van geweld binnen het gezin en de organisatie van een familiekamer.

1. Je vous invite dès lors à consulter ce rapport pour des informations plus exhaustives tout en soulignant l'importance des dossiers suivants qui retiendront notamment ma particulière attention lors de cette législature : l'installation de la Commission nationale pour les droits de l'enfant, la tutelle des mineurs non accompagnés, la réforme de la protection de la jeunesse, l'installation d'une autorité centrale en matière d'adoption, la lutte contre la violence intra-familial ou encore l'organisation d'une chambre de la famille.


w