Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
BMD - best vitelliform macular dystrophy
Best practice
Beste beschikbare technieken
Beste beschikbare technische middelen
Beste beschikbare technologie
Beste praktijken voor back-ups van het systeem
Beste praktijken voor reservekopieën van het systeem
Beste praktijken voor systeemback-ups
Functies van momenten
Goede praktijk
Good practice
Het beste
Methode van Cross
Momenten-vereffeningsmethode
Optimaal
Verhouding van momenten
Vitelliforme maculadystrofie van Best

Vertaling van "beste momenten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
functies van momenten | verhouding van momenten

rapport des moments


beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem

bonne pratique en matière de sauvegarde de systèmes


beste beschikbare technieken | beste beschikbare technische middelen | beste beschikbare technologie | BBT [Abbr.]

meilleure technologie disponible | meilleures techniques disponibles | MTD [Abbr.]


methode van Cross | momenten-vereffeningsmethode

méthode de Cross


BMD - best vitelliform macular dystrophy

dystrophie maculaire vitelliforme de Best


vitelliforme maculadystrofie van Best

BMD - best vitelliform macular dystrophy




best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)

bonne pratique | meilleure pratique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dames en heren, ik denk dat dit een van de beste momenten van het Europees Parlement was, want wij hebben ons opgeworpen als voorvechter van de belangrijkste zaak die er is, namelijk de mensenrechten.

Mesdames et messieurs, je crois que ceci a été l’un des plus grands moments du Parlement européen, car nous avons défendu la plus importante de toutes les causes, les droits de l’homme.


Ik wil graag mijn oprechte dank uitspreken aan u allen voor uw bijdrage aan wat een van de beste momenten van het Europees Parlement is geweest.

J’aimerais vous exprimer à tous ma plus sincère gratitude pour votre contribution à ce qui a été l’un des plus grands moments du Parlement européen.


We moeten de globalisering leiden en vormen naar onze principes en onze waarden, naar buiten kijkend met een universalistische houding, zoals we hebben gedaan op de beste momenten van onze gezamenlijke geschiedenis.

Nous devons orchestrer et donner sa forme à la mondialisation conformément à nos principes et à nos valeurs, tout en étant attentif à l’extérieur, dans une optique universelle, comme nous l’avons fait au cours des heures de gloire de notre histoire commune.


De heer Stubb heeft gelijk: dit is een van de droevigste debatten die ik in dit Huis heb bijgewoond, maar ik hoop dat morgen de uitkomst van de stemming over dit verslag een van de beste momenten zal zijn die we meemaken, omdat dit verslag, dat niet alleen van hun, maar ook van de Commissie constitutionele zaken is, met zeventig procent ondersteuning, ten eerste overeenkomt aan hetgeen waarom de Raad dit Huis heeft verzocht. Ten tweede het beginsel van degressieve proportionaliteit toepast. Ten derde een parlementaire vertegenwoordiging waarborgt, iets dat met het Verdrag van Nice onmogelijk zou zijn geweest; gedeeltelijk omdat sommige ...[+++]

Monsieur Stubb a raison lorsqu'il dit que c'est l'un des débats les plus tristes auxquels il ait assisté au sein de cette assemblée mais j'espère que demain, le résultat du vote sur ce rapport sera l'un des meilleurs moments que nous connaîtrons, parce que ce rapport, qui n'est pas seulement le leur mais aussi celui de la commission des affaires constitutionnelles, qui le soutient à 70 %, répond d'abord à ce que le Conseil a demandé à cette chambre. Deuxièmement, il applique le principe de la proportionnalité dégressive, troisièmement ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijnheer de voorzitter van de Europese Raad, beste Nicolas Sarkozy, mijnheer de voorzitter van de Europese Commissie, beste José Manuel Durão Barroso, we hebben de afgelopen weken een aantal buitengewoon moeilijke momenten doorgemaakt, waarin de Europese Unie, onder uw voorzitterschap, haar daadkracht heeft getoond.

Monsieur le Président du Conseil européen, cher Nicolas Sarkozy, Monsieur le Président de la Commission européenne, cher José Manuel Durão Barroso, ces dernières semaines, nous avons traversé des moments extrêmement difficiles, au cours desquels l’Union européenne, sous votre Présidence, a montré sa capacité d’agir.


Toen ik nog parlementslid was, ben ik zelfs nog naar uw bureau gekomen om na te gaan op welke wijze de loopbanen voor vrouwen, en vooral het gebrek aan loopbanen op sommige momenten omdat ze andere keuzes hebben gemaakt, het best kon worden weerspiegeld in een pensioenvorming nadien.

Lorsque j'étais encore parlementaire, je suis même allée dans votre bureau pour vérifier comment les carrières des femmes et surtout le manque de carrière à certains moments, parce qu'elles ont fait d'autres choix, pourraient être mieux répercutés ultérieurement dans une constitution de pension.


In verschillende ziektesituaties is het op bepaalde momenten medisch aangewezen (onder meer bij de ziekte van Crohn) dat patiënten als beste therapeutische behandeling sondevoeding toegediend krijgen.

Pour diverses maladies (notamment la maladie de Crohn), l'administration aux patients d'aliments par voie de sonde constitue, à certains moments, le traitement le plus indiqué.


We moeten ook afstappen van het idee dat men in de politiek alleen maar vooruit kan door op monumentale momenten grote knopen door te hakken, terwijl de step by step approach die de EU groot heeft gemaakt wel eens de beste manier zou kunnen zijn.

Nous devons aussi nous départir de l'idée selon laquelle on ne peut avancer en politique qu'en tranchant le noeud gordien à des moments capitaux alors que l'approche step by step suivie par l'Union européenne pourrait être la meilleure manière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beste momenten' ->

Date index: 2025-05-24
w