Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beste mensen waren " (Nederlands → Frans) :

Waarom moet ik en waarom moeten mijn landgenoten nog steeds luisteren naar het verhaal van de 'bevrijding' van deze gedeporteerden, die de meest geschoolde en beste mensen waren van de Baltische Staten?

Pourquoi mes compatriotes et moi-même doivent-ils encore entendre l’histoire de la «libération» de ces déportés, qui comptaient parmi les personnes les plus instruites et les plus évoluées des États baltes?


Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door collectieve voorzieningen te ontwikkelen en te strijden tegen leegstaande of onbewoonbare gebouwen, door woni ...[+++]

Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales ...[+++]


Laten wij hieruit moed putten en beseffen dat dit een uiterst belangrijk beleidsterrein is, een terrein dat wel eens het best van allemaal de mensen in Europa zou kunnen bereiken en Europa zichtbaar weet te maken, ook en vooral in de gebieden die vandaag onderwerp van onze bespreking waren.

Cela devrait nous conforter dans notre opinion qu’il s’agit d’un domaine politique très important, capable d’atteindre les peuples d’Europe et de donner une visibilité à l’Europe, même – surtout – dans les régions faisant l’objet des discussions et du débat de ce jour.


Mevrouw Gomes heeft terecht gewezen op het feit dat het de beste en voornaamste mensen in dit land waren, uit alle partijen en beroepscategorieën en lagen van de bevolking, die het slachtoffer werden van deze eerste arrestatiegolf en die ook bij de meest recente arrestaties dit jaar getroffen werden door veroordelingen en processen.

Comme le souligne à juste titre Mme Gomes, ce sont les meilleures personnalités du pays, issues de tous les partis et de tous les milieux, qui ont été les victimes de la première vague d’arrestations et qui ont également été touchées par les arrestations, condamnations et procès de cette année.


Mevrouw Gomes heeft terecht gewezen op het feit dat het de beste en voornaamste mensen in dit land waren, uit alle partijen en beroepscategorieën en lagen van de bevolking, die het slachtoffer werden van deze eerste arrestatiegolf en die ook bij de meest recente arrestaties dit jaar getroffen werden door veroordelingen en processen.

Comme le souligne à juste titre Mme Gomes, ce sont les meilleures personnalités du pays, issues de tous les partis et de tous les milieux, qui ont été les victimes de la première vague d’arrestations et qui ont également été touchées par les arrestations, condamnations et procès de cette année.


Mijns inziens is er een blokkade in de Raad en tussen de lidstaten onderling. Tot nu waren zij immers niet in staat om het vraagstuk van de regulering van legale immigratie aan te pakken en op Europees vlak onderhandelingen te voeren over de sluiting en financiering van serieuze samenwerkingsovereenkomsten, van samenwerkingsovereenkomsten waarmee de ontwikkelingslanden echt geholpen worden te vermijden dat zij hun beste krachten naar onze landen moeten sturen, en waarmee wordt voorkomen dat de beleidsvormen van de Europese Unie op met ...[+++]

Je pense que, dans ce domaine, le blocage se situe au niveau du Conseil et des États membres. En effet on n’est toujours pas parvenu à ce niveau à réguler l’immigration légale, pas plus qu’à négocier et à fournir les fonds européens nécessaires à la conclusion d’accords de coopération sérieux qui offriraient réellement aux pays en développement la possibilité de ne pas envoyer leurs meilleures forces dans nos pays. On n’est pas parvenu non plus à faire en sorte que les politiques européennes, tout particulièrement celles de la pêche et de l’agriculture, n ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : geschoolde en beste mensen waren     bij de mensen     doelstellingen kunnen worden     eens het best     allemaal de mensen     onze bespreking waren     beste     voornaamste mensen     dit land waren     zij hun beste     mensen     tot nu waren     beste mensen waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beste mensen waren' ->

Date index: 2021-07-30
w