Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beste manier van herdenken hier vandaag » (Néerlandais → Français) :

Het EU ETS-voorstel van vandaag draagt daarom bij aan een beter werkende Europese elektriciteitsmarkt, die de beste manier is om ervoor te zorgen dat elektriciteit op de meest kosteneffectieve manier aan particuliere consumenten en bedrijven kan worden geleverd.

La proposition contribuera donc à améliorer le fonctionnement du marché de l'électricité à l'échelle européenne, ce qui constitue le meilleur moyen de garantir que l’électricité peut être fournie aux particuliers et aux entreprises de la manière la plus efficiente possible.


De beste manier van herdenken hier vandaag, en bij de stemming van morgen, is het intensiveren van de strijd tegen antisemitisme en racisme, vreemdelingenhaat en islamofobie.

La meilleure chose que nous puissions faire aujourd’hui, et lors du vote de demain, en souvenir des victimes, c’est intensifier la lutte contre l’antisémitisme et le racisme, la xénophobie et l’islamophobie.


de lidstaten in 2017 financieel ondersteunen met 200 miljoen € extra voor nationale terugkeerprogramma's en specifieke gezamenlijke Europese terugkeer- en re-integratie-activiteiten; betere informatie-uitwisseling met het oog op de handhaving van terugkeerbesluiten door realtime informatie te verzamelen op nationaal niveau en deze via de bestaande toepassing voor geïntegreerd terugkeerbeheer te delen en meer vaart te zetten achter de goedkeuring van de voorstellen tot hervorming van het Schengeninformatiesysteem en Eurodac en tot inv ...[+++]

accroître l'aide financière accordée aux États membres par la mise à disposition de 200 millions d'euros en 2017 pour soutenir des mesures nationales en matière de retour ainsi que des actions européennes conjointes spécifiques dans le domaine du retour et de la réintégration; améliorer l'échange d'informations aux fins de l'exécution des retours par la collecte de renseignements en temps réel au niveau national et le partage de ceux-ci à l'aide de l'application de gestion intégrée des retours, et par l'accélération des travaux devant conduire à l'adoption des propositions visant à réformer le système d'information Schengen et Eurodac e ...[+++]


De vandaag gestarte raadpleging peilt de standpunten van de belanghebbenden over de beste manier om deze kwesties aan te pakken.

La consultation lancée aujourd'hui est destinée à recueillir le point de vue des parties prenantes sur les solutions qu'il est possible d'y apporter.


Vandaag heeft de Europese Commissie haar goedkeuring gehecht aan een consultatieve mededeling die een publiek debat opent over de beste manier om een nieuwe internationale overeenkomst ter bestrijding van de klimaatverandering op te stellen.

La Commission européenne a adopté aujourd’hui un document consultatif qui lance un débat public sur la meilleure façon d’élaborer le nouvel accord international destiné à lutter contre le changement climatique.


Tegelijk opent de Commissie vandaag een publieke raadpleging over de strijd tegen vrouwelijke genitale verminking. Deelnemers kunnen hun standpunt geven over de beste manier om maatregelen op Europees niveau te ontwikkelen.

En parallèle, la Commission a lancé ce jour une consultation publique afin de recueillir des avis sur la meilleure manière d'agir au niveau de l'UE pour combattre ces pratiques.


De Oekraïners, en samen met hen alle andere Europeanen, herdenken hier vandaag de communistische wreedheid, willekeur en gewelddadigheid waarvan zij het slachtoffer waren. Krachtens het internationaal recht gaat het daarbij duidelijk om een geval van genocide.

Aujourd’hui les Ukrainiens, accompagnés en cela par tous les autres Européens, se souviennent de la brutalité, de la tyrannie et de la violence communistes dont ils ont été victimes et dont les conséquences constituent, en droit international, un cas manifeste de génocide.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het is een bijzonder emotionele gebeurtenis voor mij om hier vandaag in uw midden te zijn, precies op de dag dat de Verenigde Naties en de Europese Unie met elkaar het zestigjarig bestaan van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens herdenken.

Monsieur le Président, chers amis, c’est avec une grande émotion que je me retrouve aujourd’hui parmi vous, le jour même où les Nations unies et l’Union européenne commémorent ensemble le 60 anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme.


Tot die mensen behoorden Jean Monnet en Altiero Spinelli, die wij hier vandaag herdenken.

Au rang de ces personnes comptaient Jean Monnet et Altiero Spinelli, à qui nous rendons hommage aujourd’hui.


Op een forum vandaag in Brussel sprak Europees Onderzoekcommissaris Philippe Busquin met onderzoekers en gezondheidswerkers die met name gespecialiseerd zijn in kankeronderzoek, en met vertegenwoordigers van gezondheidsdiensten in de lidstaten over de beste manier om dit doel te bereiken.

À l'occasion d'un forum organisé aujourd'hui à Bruxelles, le commissaire européen de la recherche, Philippe Busquin, a débattu avec des chercheurs et cliniciens spécialisés dans le domaine du cancer, et avec des représentants des autorités sanitaires dans les États membres, de la meilleure façon d'atteindre cet objectif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beste manier van herdenken hier vandaag' ->

Date index: 2021-05-13
w