Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besmetting voorkomen
Contaminatie voorkomen
Het voorkomen van de effecten van iets
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Verontreiniging vermijden
Verontreiniging voorkomen
Voorkomen
Voorkomen van milieuverontreiniging
Voorkomen van milieuvervuiling
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten
Waarde van het voorkomen van een dodelijk ongeval
Ziekte die door vaccinatie kan worden voorkomen
Ziekte die door vaccins kan worden voorkomen
Zorg om de pijn te voorkomen

Traduction de «bestanden wordt voorkomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

assurer la mise en œuvre des mesures d'atténuation de l'affaissement


besmetting voorkomen | verontreiniging voorkomen | contaminatie voorkomen | verontreiniging vermijden

éviter une contamination


technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

prévenir la survenance de problèmes techniques avec des éléments scéniques


ziekte die door vaccinatie kan worden voorkomen | ziekte die door vaccins kan worden voorkomen

maladie à prévention vaccinale | maladie évitable par la vaccination


voorkomen van milieuverontreiniging | voorkomen van milieuvervuiling

prévention des pollutions


het voorkomen van de effecten van iets | het voorkomen van de uitwerking/effecten/weerslag (van ...)

prévention de l'impact


waarde van het voorkomen van een dodelijk ongeval

valeur de prévention d'un mort ou blessé grave


zorg om de pijn te voorkomen

soins visant à prévenir la douleur




voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ongewenste vangsten van commerciële bestanden te voorkomen, tot een minimum terug te brengen en in de mate van het mogelijke te elimineren en geleidelijk toe te werken naar het aanlanden van alle vangsten van dergelijke bestanden ;

à empêcher, réduire au minimum et éliminer dans toute la mesure du possible les captures indésirées provenant des stocks commerciaux et à faire en sorte que, progressivement, toutes les captures issues de ces stocks soient débarquées ;


Het aantal vrijgelaten smolts in elke rivier mag niet meer bedragen dan de geraamde potentiële capaciteit voor de productie van smolt van die rivier. wanneer dit nodig is om de uitroeiing van de lokale bestanden te voorkomen .

Le nombre de saumoneaux relâchés dans chaque cours d'eau ne peut dépasser la capacité potentielle estimative de production de saumoneaux du cours d'eau. que lorsqu'elles sont nécessaires pour éviter la disparition du stock local .


Overeenkomstig Mededeling nr. 2012/C 72/07 van de Commissie (11) moeten deze verlagingen bij voorkeur worden toegepast op quota die zijn toegewezen voor bestanden die worden bevist door dezelfde vloot als die welke het quotum heeft overschreden, rekening houdend met de noodzaak om teruggooi in gemengde visserijen te voorkomen.

Conformément à la communication de la Commission no 2012/C 72/07 (11), il convient de préférence de procéder à ces déductions sur des quotas alloués pour des stocks pêchés par la même flotte que celle qui a dépassé le quota de pêche, en tenant compte de la nécessité d'éviter les rejets dans les pêcheries mixtes.


Het Hof verklaarde dat de verplichte invoering van een systeem waarbij elektronische communicatie wordt gefilterd om met auteursrechten strijdige uitwisseling van bestanden te voorkomen, strijdig zou zijn met de vrijheid van ondernemerschap van de provider, maar ook met het recht op bescherming van persoonsgegevens van diens klanten en met hun vrijheid om informatie te ontvangen of te verstrekken.

La Cour a dit pour droit qu’une injonction faite à un fournisseur d’accès à Internet ou à un prestataire de services d’hébergement de mettre en place un système de filtrage pour protéger le droit de propriété intellectuelle porterait atteinte à la liberté d’entreprise de ce fournisseur, ainsi qu’au droit des clients à la protection des données à caractère personnel et à leur liberté de recevoir ou de communiquer des informations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig Mededeling nr. 2012/C 72/07 van de Commissie (12) moeten deze verlagingen bij voorkeur worden toegepast op quota die zijn toegewezen voor bestanden die worden bevist door dezelfde vloot die het quotum heeft overschreden, rekening houdend met de noodzaak om teruggooi in de gemengde visserij te voorkomen.

Conformément à la communication de la Commission no 2012/C 72/07 (12), il convient de préférence de procéder à ces déductions sur des quotas alloués pour des stocks pêchés par la même flotte que celle qui a dépassé le quota de pêche, en tenant compte de la nécessité d’éviter les rejets dans les pêcheries mixtes.


Y. overwegende dat een onderzoek van de FAO heeft laten zien dat, zelfs als internationale handel in visproducten kan leiden tot een verhoogde voedselzekerheid in ontwikkelingslanden, deze ook heeft geleid tot een toename van de visserij voor de exportmarkt, wat tot een verergering van de uitputting van bestanden kan leiden, daarbij wijzend op de noodzaak om ervoor te zorgen dat visserijbedrijven goed worden geleid en gecontroleerd om uitputting van bestanden te voorkomen,

Y. considérant qu'une étude de la FAO a démontré que, même si le commerce international des produits halieutiques peut conduire à une plus grande sécurité alimentaire dans les pays en développement, il a également engendré une augmentation des prises, afin d'alimenter le marché de l'exportation, ce qui peut aggraver l'épuisement des stocks, d'où la nécessité de garantir que les pêches sont gérées correctement et contrôlées, pour éviter l'épuisement des stocks,


Y. overwegende dat een onderzoek van de FAO heeft laten zien dat, zelfs als internationale handel in visproducten kan leiden tot een verhoogde voedselzekerheid in ontwikkelingslanden, deze ook heeft geleid tot een toename van de visserij voor de exportmarkt, wat tot een verergering van de uitputting van bestanden kan leiden, daarbij wijzend op de noodzaak om ervoor te zorgen dat visserijbedrijven goed worden geleid en gecontroleerd om uitputting van bestanden te voorkomen ...[+++]

Y. considérant qu'une étude de la FAO a démontré que, même si le commerce international des produits halieutiques peut conduire à une plus grande sécurité alimentaire dans les pays en développement, il a également engendré une augmentation des prises, afin d'alimenter le marché de l'exportation, ce qui peut aggraver l'épuisement des stocks, d'où la nécessité de garantir que les pêches sont gérées correctement et contrôlées, pour éviter l'épuisement des stocks,


Y. overwegende dat een onderzoek van de FAO heeft laten zien dat, zelfs als internationale handel in visproducten kan leiden tot een verhoogde voedselzekerheid in ontwikkelingslanden, deze ook heeft geleid tot een toename van de visserij voor de exportmarkt, wat tot een verergering van de uitputting van bestanden kan leiden, daarbij wijzend op de noodzaak om ervoor te zorgen dat visserijbedrijven goed worden geleid en gecontroleerd om uitputting van bestanden te voorkomen ...[+++]

Y. considérant qu'une étude de la FAO a démontré que, même si le commerce international des produits halieutiques peut conduire à une plus grande sécurité alimentaire dans les pays en développement, il a également engendré une augmentation des prises, afin d'alimenter le marché de l'exportation, ce qui peut aggraver l'épuisement des stocks, d'où la nécessité de garantir que les pêches sont gérées correctement et contrôlées, pour éviter l'épuisement des stocks,


Deze verlagingen worden bij voorkeur toegepast op quota die zijn toegewezen voor bestanden die worden bevist door dezelfde vloot die het quotum heeft overschreden, rekening houdend met de noodzaak om teruggooi in de gemengde visserij te voorkomen

Il convient de préférence de procéder à des déductions sur des quotas alloués pour des stocks pêchés par la même flotte que celle qui a dépassé le quota de pêche, en tenant compte de la nécessité d’éviter les rejets dans les pêcheries mixtes.


De Commissie streeft naar samenwerking met de verdragsluitende partijen die in de zeegebieden welke grenzen aan het gebied waarop dit Verdrag van toepassing is rechtsmacht kunnen uitoefenen ten aanzien van de instandhouding van een bestand of van een aantal bestanden van verwante soorten die zowel voorkomen in die gebieden als in het gebied waarop dit Verdrag van toepassing is, ten einde de voor die bestanden vastgestelde instandhoudingsmaatregelen te harmoniseren.

La commission s'efforce de coopérer avec les parties contractantes qui exerceraient une juridiction dans les zones marines adjacentes à la zone d'application de la convention, pour ce qui a trait à la conservation d'un ou de plusieurs stocks d'espèces associées situés aussi bien dans ces zones que dans la zone d'application de la convention, en vue d'harmoniser les mesures de conservation adoptées à l'égard de ces stocks.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestanden wordt voorkomen' ->

Date index: 2025-10-02
w