Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale bestanden maken
Gedeelde bestanden
Het ontstaan van fabricatieschade
Het zich voordoen van het fabricatierisico

Vertaling van "bestanden voordoen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen die zich voordoen wanneer de handel raakvlakken heeft met milieuzorg

problèmes pour lesquels les questions commerciales recoupent les préoccupations en matière d'environnement


improviseren bij situaties die zich voordoen bij voedselverwerking

savoir improviser en fonction des situations dans la transformation des denrées alimentaires


het ontstaan van fabricatieschade | het zich voordoen van het fabricatierisico

réalisation du risque de fabrication


sexueel overgedragen geslachtsziekte waarbij zich genitale ulcera voordoen

maladie ulcéro-génitale sexuellement transmissible




digitale bestanden maken

créer des fichiers numériques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bijzondere aandacht zal worden besteed aan vertrouwelijkheidskwesties die zich zullen voordoen als gevolg van het veelvuldiger gebruiken, hergebruiken en uitwisselen van microgegevens en administratieve bestanden.

Une attention particulière sera accordée aux questions de confidentialité liées à l’utilisation, la réutilisation et l’échange accrus de microdonnées et d’archives administratives.


Bijzondere aandacht zal worden besteed aan vertrouwelijkheidskwesties die zich zullen voordoen als gevolg van het veelvuldiger gebruiken, hergebruiken en uitwisselen van microgegevens en administratieve bestanden.

Une attention particulière sera accordée aux questions de confidentialité liées à l’utilisation, la réutilisation et l’échange accrus de microdonnées et d’archives administratives.


Bijzondere aandacht zal worden besteed aan vertrouwelijkheidskwesties die zich zullen voordoen als gevolg van het veelvuldiger gebruiken, hergebruiken en uitwisselen van microgegevens en administratieve bestanden.

Une attention particulière sera accordée aux questions de confidentialité liées à l’utilisation, la réutilisation et l’échange accrus de microdonnées et d’archives administratives.


Als het gaat om de belemmeringen die met Solvit zijn vastgesteld, zijn we ons volledig bewust van de problemen die zich in de praktijk voordoen, zoals vertragingen in de erkenningsprocedure, onvoldoende respons van de bevoegde nationale instanties, ongefundeerde besluiten, verlies van bestanden, enzovoort.

Quant aux obstacles identifiés par Solvit, nous sommes parfaitement conscients des problèmes sur le terrain, tels que les retards dans la procédure de reconnaissance, le silence des autorités nationales compétentes, les décisions injustifiées, les dossiers égarés, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat opzicht wordt een jaarlijkse vangstbeperking van 10 procent beschouwd als een minimum om na te kunnen gaan of er zich ten gevolge van het plan veranderingen voordoen in de ontwikkeling van de bestanden of van de sector.

À cet égard, une réduction annuelle de 10% a été identifiée comme la mesure minimale permettant de détecter les modifications dans l’évolution du statut des réserves ou les dérives du secteur par rapport au plan.


d) regels over schommelingen van TAC’s van jaar tot jaar, tenzij zich speciale omstandigheden voordoen, waardoor voor specifieke bestanden grotere wijzigingen nodig zijn.

d) les règles en matière de variation interannuelle des TAC, sous réserve de modifications plus importantes pour certains stocks si les circonstances l’exigent.


Aangezien de visstand dikwijls niet goed bekend is, kan er zich gemakkelijk overontginning van de bestanden voordoen. Het gevaar is des te groter als de regionale organisatie van de visvangst, zoals op de Oost-Afrikaanse kust, niet over voldoende financiële en wetenschappelijke mogelijkheden beschikt om de gegevens te verzamelen waar een permanent gezond beheer van de bestanden op zou kunnen berusten (onderzoek, toezicht, enz.).

Cette tendance est accentuée lorsque, comme sur la côte Ouest-Africaine, l’organisation régionale de pêche n’a pas avec de ressources financières et scientifiques suffisantes pour mettre les bases d’une gestion durable des stocks concernés (recherche, contrôle, etc.)


3. Neemt nota van de biologische en economische impact van teruggooi, alsmede van de gevolgen voor de beoordelingen van de bestanden en het visserijbeheer en erkent dat deze zich in alle visserijtakken in de wateren van de Gemeenschap voordoen.

3. Prend note des conséquences biologiques et économiques des rejets en mer ainsi que de leur incidence sur les évaluations des stocks et la gestion des activités de pêche et constate que des rejets ont lieu dans toutes les pêcheries des eaux communautaires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestanden voordoen' ->

Date index: 2024-09-02
w