Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestanden
Bestanden bijwerken
Digitale bestanden maken
Gedeelde bestanden

Traduction de «bestanden van diepzeevissen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




digitale bestanden maken

créer des fichiers numériques




Conferentie over de grensoverschrijdende bestanden en over grote afstanden migrerende soorten

Conférence sur les stocks transzonaux et hautement migratoires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) tweejaarlijkse Raadsverordeningen tot vaststelling van de vangstmogelijkheden voor vaartuigen van de Gemeenschap voor bepaalde bestanden van diepzeevissen, die gelden voor de wateren van de EU en van de NEAFC (Northeast Atlantic Fisheries Commission).

a) les règlements bisannuels du Conseil, qui déterminent, pour une période de deux ans, les possibilités de pêche des navires communautaires pour certains stocks de poissons d'eau profonde dans les eaux communautaires et celles de la CPANE (Commission des pêches de l’Atlantique du Nord-Est).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32016R2285 - EN - Verordening (EU) 2016/2285 van de Raad van 12 december 2016 tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van de vangstmogelijkheden voor vaartuigen van de Unie voor bepaalde bestanden van diepzeevissen en tot wijziging van Verordening (EU) 2016/72 // VERORDENING (EU) 2016/2285 VAN DE RAAD

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32016R2285 - EN - Règlement (UE) 2016/2285 du Conseil du 12 décembre 2016 établissant, pour 2017 et 2018, les possibilités de pêche ouvertes aux navires de pêche de l'Union pour certains stocks de poissons d'eau profonde et modifiant le règlement (UE) 2016/72 // RÈGLEMENT (UE) 2016/2285 DU CONSEIL


Verordening (EU) 2016/2285 van de Raad van 12 december 2016 tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van de vangstmogelijkheden voor vaartuigen van de Unie voor bepaalde bestanden van diepzeevissen en tot wijziging van Verordening (EU) 2016/72

Règlement (UE) 2016/2285 du Conseil du 12 décembre 2016 établissant, pour 2017 et 2018, les possibilités de pêche ouvertes aux navires de pêche de l'Union pour certains stocks de poissons d'eau profonde et modifiant le règlement (UE) 2016/72


Verordening (EU) nr. 1367/2014 van de Raad van 15 december 2014 tot vaststelling, voor 2015 en 2016, van de vangstmogelijkheden voor vissersvaartuigen van de Unie voor bepaalde bestanden van diepzeevissen (PB L 366 van 20.12.2014, blz. 1-14)

Règlement (UE) n 1367/2014 du Conseil du 15 décembre 2014 établissant, pour 2015 et 2016, les possibilités de pêche ouvertes aux navires de l’Union pour certains stocks de poissons d’eau profonde (JO L 366 du 20.12.2014, p. 1-14)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verordening (EU) 2016/2285 van de Raad van 12 december 2016 tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van de vangstmogelijkheden voor vaartuigen van de Unie voor bepaalde bestanden van diepzeevissen en tot wijziging van Verordening (EU) 2016/72 (PB L 344 van 17.12.2016, blz. 32-45)

Règlement (UE) 2016/2285 du Conseil du 12 décembre 2016 établissant, pour 2017 et 2018, les possibilités de pêche ouvertes aux navires de pêche de l’Union pour certains stocks de poissons d’eau profonde et modifiant le règlement (UE) 2016/72 (JO L 344 du 17.12.2016, p. 32-45)


De ministers hebben een politiek akkoord bereikt over de vangstmogelijkheden, voor 2011 en 2012, voor bepaalde bestanden van diepzeevissen (14628/10). Dit politiek akkoord is gebaseerd op een in overleg met de Commissie opgesteld compromis van het voorzitterschap betreffende een ontwerp-verordening tot vaststelling, voor 2011 en 2012, van de TAC's en quota voor bepaalde bestanden van diepzeevissen zoals bepaalde diepzeehaaien, zwarte haarstaartvis (Aphanopus carbo), grenadiervis (Coryphaenoides rupestris), beryciden (Beryx spp.) en gaffelkabeljauwen (Phycis blennoides).

Les ministres ont dégagé un accord politique sur les possibilités de pêche applicables à certains stocks d'eau profonde pour 2011 et 2012 (doc. 14628/10) sur la base d'un compromis de la présidence, élaboré en accord avec la Commission, en ce qui concerne un projet de règlement établissant, pour 2011 et 2012, les totaux admissibles des captures (TAC) et les quotas pour certains stocks de poissons d'eau profonde , tels que certains requins des grands fonds, le sabre noir (Aphanopus carbo), le grenadier de roche (Coryphaenoides rupestris), le béryx (Beryx spp.) et les mostelles (Phycis blennoides).


Uit beide onderzoeken blijkt dat voor de meeste bestanden van diepzeevissen de situatie precair is, en dat de vangstmogelijkheden van die bestanden, om de duurzaamheid ervan te verzekeren, moeten worden verlaagd totdat de ontwikkeling van de bestanden een positieve trend te zien geeft.

Les deux examens indiquent que la plupart des stocks d'eau profonde sont en situation précaire et qu'il y a lieu, afin de garantir leur durabilité, de réduire les possibilités de pêche de ces stocks jusqu'à ce que leur taille évolue de façon positive.


Volgens het meest recente rapport van het Raadgevend Comité voor Visserijbeheer, onderschreven door het WTECV, worden heel wat bestanden van diepzeevissen te intensief geëxploiteerd en bevinden zij zich momenteel buiten de biologisch veilige grenzen of bestaat het gevaar daarvoor.

Le dernier rapport du CCGP, approuvé par le CSTEP, souligne que de nombreux stocks de poissons d'eau profonde sont trop fortement exploités et sont considérés comme étant potentiellement ou effectivement en dehors des limites de sûreté biologique.


Bestanden van diepzeevissen zijn bestanden die worden bevist in wateren buiten de voornaamste visgronden op het continentaal plat.

Les stocks d'eau profonde sont des stocks de poissons qui sont pêchés dans des eaux situées au‑delà des principaux lieux de pêche des plateaux continentaux.


Uit de adviezen van beide instanties blijkt dat voor de meeste bestanden van diepzeevissen de situatie precair is, en dat de vangstmogelijkheden van die bestanden, om de duurzaamheid ervan te verzekeren, moeten worden verlaagd totdat de omvang van de bestanden een positieve ontwikkeling vertoont.

Les avis des deux sources indiquent que la plupart des stocks d'eau profonde se trouvent dans un état précaire et qu'il y a lieu, afin de garantir leur durabilité, de réduire les possibilités de pêche de ces stocks jusqu'à ce que leur taille évolue de façon positive.




D'autres ont cherché : gedeelde bestanden     bestanden     bestanden bijwerken     digitale bestanden maken     bestanden van diepzeevissen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestanden van diepzeevissen' ->

Date index: 2025-05-16
w