Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestand zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

De minister herhaalt dat de Raad voor het verbruik in zijn advies van 4 november 1998 unaniem meende dat kredietgevers toegang zouden moeten hebben tot een beperkt aantal gegevens uit het centrale bestand van berichten van beslag.

Le ministre rappelle que dans son avis du 4 novembre 1998, le Conseil de la consommation unanime estimait que les prêteurs devaient avoir accès à un nombre limité de données reprises dans le fichier central des avis de saisie.


110. benadrukt dat de hele voedselketen, van boer tot bord, moet worden aangepakt om de veerkracht van de landbouwsector te versterken; is van mening dat regeringen in Afrika bezuiden de Sahara zich op de lange termijn politiek moeten inzetten voor vermindering van de kwetsbaarheid van de landbouwsector; wijst erop dat tijdelijke subsidies in de vorm van zaaizaad dat bestand is tegen extreme weersomstandigheden als belangrijk vangnet kunnen dienen voor kleinschalige boeren en hun gezinnen, die anders zeer ernstig ...[+++]

110. souligne que l'ensemble de la chaîne alimentaire, de la ferme à l'assiette, doit être réexaminée afin d'améliorer la résilience du secteur agricole; estime que l'engagement politique à long terme des gouvernements d'Afrique subsaharienne est indispensable à la réduction de la vulnérabilité du secteur agricole; souligne que les subventions temporaires sous la forme de semences résistantes aux conditions météorologiques extrêmes peuvent constituer un filet de sécurité important pour les petits agriculteurs et les familles qui, sans cela, seraient gravement touchés; souligne l'importance des mécanismes d'alerte précoce et des travau ...[+++]


Volgens die nieuwe evaluatie zouden de Belgische reactors voortaan bestand moeten zijn tegen een PGA van 0,27 g voor Tihange en 0,17 g voor Doel. a) Zullen de kerncentrales in het kader van de stresstests aan die nieuwe normen moeten voldoen? b) Zijn ze van toepassing op de Design Basis Earthquake (DBE)? c) Met welke 'terugkeerperiodes' komen die waarden overeen?

Selon cette nouvelle évaluation, les réacteurs belges devraient dorénavant pouvoir "résister" à une AMS de 0,27g pour Tihange et de 0,17 g pour Doel. a) Ces nouvelles normes seront-elles celles auxquelles les centrales nucléaires devront répondre dans le cadre des stress tests? b) S'appliquent-elles au Design Basis Earthquake (DBE)? c) À quelles "périodes de retour" correspondent ces valeurs?


Volgens de middellange-termijnprognoses zal de begroting vanaf 2001 vrijwel in evenwicht verkeren of een overschot vertonen, waarmee aan de vereisten van het stabiliteits- en groeipact wordt voldaan. Ook na correctie in verband met conjunctuurontwikkelingen wijzen de prognoses erop dat de overheidsfinanciën in Oostenrijk tegen een normale conjuncturele vertraging bestand zouden moeten zijn zonder dat het tekort de referentiewaarde van 3% van het BBP overschrijdt.

La position budgétaire prévue à moyen terme, proche de l'équilibre ou excédentaire à partir de 2001, est conforme aux exigences du pacte de stabilité et de croissance. Corrigées des variations conjoncturelles, ces projections montrent également que les finances publiques autrichiennes devraient pouvoir résister à une dégradation conjoncturelle normale, sans dépasser la valeur de référence de 3% du PIB.


De Commissie zou haar aanpak illustreren aan de hand van praktische voorbeelden voor de belangrijkste commerciële visbestanden, door te laten zien hoe deze zou worden vertaald in TAC's of inspanningsniveaus, ervan uitgaande dat het wetenschappelijke advies voor het volgende jaar gelijk blijft aan dat van het lopende jaar (Er zou dan wel een waarschuwing in de tekst moeten staan dat die “illustraties” in sommige gevallen aanzienlijk zouden kunnen worden beïnvloed door wetenschappelijk advies dat later wordt uitgebracht over bijvoorbeel ...[+++]

La Commission illustrerait son approche au moyen d’exemples concrets pour la plupart des grands stocks commerciaux, montrant comment cette approche se traduirait en termes de TAC ou de niveaux d’effort, à supposer que les avis scientifiques relatifs à l'année suivante soient similaires à ceux de l'année en cours (Elle devra veiller à inclure dans son texte un avertissement précisant que les «illustrations» pourraient fortement varier en fonction des avis scientifiques à venir, notamment ceux relatifs au dernier recrutement dans le stock concerné.)


12. verzoekt de lidstaten verder te bevorderen dat uit hun bestand aan productierechten en -quota een bepaald deel bij voorrang aan jonge landbouwers beschikbaar gesteld wordt; de lidstaten zouden er tevens voor moeten zorgen dat productierechten van niet-producenten naar jonge landbouwers worden overgeheveld; de lidstaten en de Europese Unie dienen ervoor te zorgen dat de nodige maatregelen en uitkeringen vooral ten goede komen aan jonge landbouwers in landen en plattelandsgebieden die structurele problemen ondervinden als gevolg v ...[+++]

12. demande en outre que les États membres soient autorisés à mettre une certaine partie de leurs droits de production et de leurs quotas de préférence à la disposition des jeunes agriculteurs; estime que les États membres devraient également veiller à ce que les droits de production dont bénéficient actuellement des non-producteurs soient accordés à des jeunes agriculteurs; estime que l'Union européenne et les États membres devraient également faciliter un accès particulier des jeunes agriculteurs aux droits et aux quotas de production, en réservant en priorité les mesures et aides nécessaires aux jeunes agriculteurs des régio ...[+++]


4. Welke uitbreiding van het bestand zou in functie van de in 2001 vastgelegde parameters nodig zijn en welke begrotingsmiddelen zouden daartoe moeten worden uitgetrokken?

4. Quelle extension de cadre serait nécessaire en fonction des paramètres dégagés en 2001 et quels moyens budgétaires seraient nécessaires pour couvrir cette extension de cadre?


De analysebestanden zouden door Europol na drie jaar moeten worden vernietigd, tenzij Europol het strikt noodzakelijk acht een bestand langer aan te houden.

Pour ce qui est des fichiers de travail aux fins d'analyse, Europol serait tenu de les supprimer au bout d'une période de trois ans à moins que, à la fin de cette période, il ne considère le maintien d'un fichier donné comme strictement nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestand zouden moeten' ->

Date index: 2022-05-19
w