Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaat wel grote onenigheid " (Nederlands → Frans) :

Er bestaat wel grote onenigheid tussen de Raad en het Parlement.

Par contre, une divergence de taille oppose Conseil et Parlement.


Volgens sommigen zou men voor grotere (land- en tuinbouw)bedrijven wel een periode van één jaar hanteren. a) Kan u zeggen of een dergelijke controletermijn van één jaar bestaat voor grote land- en tuinbouwbedrijven? b) Zo ja, waarom geldt dit niet voor alle land- en tuinbouwbedrijven? c) Zal u dan wijzigingen voorzien in de heersende controleperiode?

Certains affirment que la limitation à un an de la période de contrôle serait appliquée aux grandes exploitations (agricoles et horticoles). a) Pouvez-vous préciser si la période de contrôle est effectivement limitée à un an pour les grandes exploitations agricoles et horticoles? b) Dans l'affirmative, pourquoi cette disposition n'est-elle pas étendue à toutes les exploitations agricoles et horticoles ? c) Comptez-vous dès lors modifier la période de contrôle ?


Omtrent de weerslag der internationale overeenkomsten op de interne wetgeving der Staten welke partij zijn bij die overeenkomsten, bestaat immers nog steeds grote onenigheid (Vgl. E. NYS, « Interprétation des traités par les tribunaux », Belgique judiciaire, col.

Les effets des conventions internationales sur la législation interne des États parties à celles-ci demeurent, en effet, très discutés (Cf. E. NYS, « Interprétation des traités par les tribunaux », Belgique judiciaire, col.


Omtrent de weerslag der internationale overeenkomsten op de interne wetgeving der Staten welke partij zijn bij die overeenkomsten, bestaat immers nog steeds grote onenigheid (Vgl. E. NYS, « Interprétation des traités par les tribunaux », Belgique judiciaire, col.

Les effets des conventions internationales sur la législation interne des États parties à celles-ci demeurent, en effet, très discutés (Cf. E. NYS, « Interprétation des traités par les tribunaux », Belgique judiciaire, col.


Dit ontwerp stelt nochtans opnieuw het vraagstuk van de weerslag der internationale overeenkomsten op de interne wetgeving der Staten, vraagstuk betreffende hetwelk er steeds nog grote onenigheid bestaat.

Toutefois, ce projet pose à nouveau le problème de l'incidence des conventions internationales sur la législation interne des États, problème au sujet duquel il existe toujours un grand désaccord.


Hoewel het huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht nog niet is toegelaten, bestaat er wel een mogelijkheid tot het sluiten van een samenlevingscontract en hebben samenwonende koppels in grote mate dezelfde rechten als heteroseksuele koppels.

Bien que le mariage entre personnes du même sexe n'ait pas encore été autorisé, il existe la possibilité de partenariats civils et les couples qui cohabitent bénéficient en grande partie des mêmes droits que les couples hétérosexuels.


d) vaak gebruik te maken van het mechanisme van "EU-kerngroepen", zoals voor het eerst opgezet voor beleidskwesties in verband met Somalië in 2004, daar dit een mechanisme is dat de institutionele banden versterkt en de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB en de Raad, de Commissie, het voorzitterschap en bereidwillige lidstaten bijeenbrengt; beklemtoont echter dat dit mechanisme met name geschikt is voor kwesties op het gebied van buitenlandse aangelegenheden die geen grote onenigheid oproepen tussen de lidstaten, maar voor een aantal van hen wel belangrijk zijn;

(d) au recours fréquent au mécanisme des "Core Groups de l'UE", créé pour traiter des questions politiques relatives à la Somalie en 2004, un mécanisme qui renforce les liens institutionnels et rapproche le Haut représentant pour la PESC et le Conseil, la Commission, la Présidence et les États membres qui le souhaitent; souligne toutefois que ce mécanisme est particulièrement apte au traitement de questions de politique étrangère qui ne provoquent pas de désaccords importants entre les États membres tout en demeurant importants pour un certain nombre d'entre eux,


Daarom zal het Parlement een standpunt moeten bepalen ten aanzien van deze kwestie. Als sociaal-democratische fractie zullen wij een bijdrage leveren aan dit debat, waarbij ook onder ons - dat is wel duidelijk - onenigheid bestaat.

À cet égard, notre Assemblée devra prendre position et au sein du groupe socialiste, nous alimenterons ce débat mais pas à l’unisson, car il est clair que les avis sont assez partagés dans nos rangs également.


Omdat het een omvangrijk verslag is en er grote onenigheid bestaat, zal het standpunt van het Parlement van weinig belang zijn.

Le rapport étant volumineux et les opinions à son sujet très divergeantes, la position du Parlement n'aura que fort peu de poids.


Iedereen is het er nu wel over eens dat vrouwen moeten kunnen deelnemen aan het politieke leven en aanwezig horen te zijn in politieke partijen en instellingen, maar over de manier waarop deze deelname moet gerealiseerd worden, bestaat er veel onenigheid.

Aujourd'hui, personne ne conteste le fait que les femmes soient présentes dans la vie politique, dans les partis et dans les institutions, mais il n'est pas facile de nous accorder sur la manière dont cette participation doit se faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaat wel grote onenigheid' ->

Date index: 2023-06-16
w