Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Anankastische neurose
Conversiehysterie
Conversiereactie
Dwangneurose
Hysterie
Hysterische psychose
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Paniekaanval
Paniektoestand
Permanente opdracht die bestaat in waakzaamheid
Persmachines bedienen
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Vertaling van "bestaat uit kleinere " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand t ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

maladie à déclaration obligatoire | MDO [Abbr.]


permanente opdracht die bestaat in waakzaamheid

mission d'alerte permanente | suivi constant


proef welke erin bestaat het voertuig in botsing te laten komen

épreuve de collision du véhicule


machines voor het verkrijgen van een kleinere diameter door het persen in roterende matrijzen bedienen | persmachines bedienen

utiliser une machine à rétreindre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer het wetgevingskader echter te complex, te omslachtig of te bureaucratisch is, bestaat het risico dat kleinere bedrijven simpelweg niet in staat zijn om dat in acht te nemen, zodat werknemers niet worden beschermd, of de schaarse middelen van de onderneming worden besteed aan de toepassing van regels, en niet zozeer aan de groei van de onderneming en het scheppen van banen.

Mais, si notre cadre législatif est trop complexe, trop contraignant ou trop bureaucratique, nous courons le risque que les petites entreprises soient tout simplement incapables de le respecter. Dans ce cas, soit les travailleurs ne sont pas protégés, soit les ressources limitées de l'entreprise sont utilisées pour appliquer les règles plutôt que pour développer l'activité et créer de l'emploi.


Het verschil in arbeidsparticipatie tussen de laatste groep, die overwegend bestaat uit regio's met een relatief laag inkomensniveau, en de andere regio's is nauwelijks kleiner geworden.

Dans ce dernier groupe, composé essentiellement de régions caractérisées par un revenu relativement faible, il n'y a eu qu'une évolution très modérée vers le taux d'emploi des autres régions.


Schema's moeten worden opgesteld teneinde te garanderen dat de steun aan de particuliere sector hoofdzakelijk naar de plaatselijke particuliere sector (die bestaat uit kleinere structuren, kleine landbouwproducenten, agrarische familiebedrijven enz.) gaat en dat het mechanisme met een combinatie van subsidies en leningen behoorlijk begeleid wordt.

Des dispositifs doivent être élaborés afin de garantir que l’appui au secteur privé aille en priorité vers le secteur privé local (qui comprend les petites structures, les petits producteurs agricoles, l’agriculture familiale, etc.) et que le mécanisme de combinaison entre subventions et prêts soit correctement encadré.


13. constateert dat de daling van het meest waarschijnlijke foutenpercentage te wijten zou kunnen zijn aan de samenstelling van de steekproef van de Rekenkamer, die bestaat uit kleinere lidstaten met gecentraliseerde politieke systemen, zoals Denemarken, Estland, Luxemburg en Hongarije; waarschuwt voor te snelle conclusies zolang de toezicht- en controlesystemen van de lidstaten slechts „ten dele effectief” zijn; betreurt dat dit fundamentele probleem blijft bestaan;

13. fait observer que la réduction du taux d'erreur le plus probable pourrait s'expliquer par la composition de l'échantillon utilisé par la Cour des comptes, dans lequel figuraient de plus petits États membres dotés de systèmes politiques centralisés, tels que le Danemark, l'Estonie, le Luxembourg et la Hongrie; met en garde contre des conclusions hâtives tant que les systèmes de surveillance et de contrôle des États membres ne sont que «partiellement efficaces»; déplore que ce problème fondamental perdure;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. constateert dat de daling van het meest waarschijnlijke foutenpercentage te wijten zou kunnen zijn aan de samenstelling van de steekproef van de Rekenkamer, die bestaat uit kleinere lidstaten met gecentraliseerde politieke systemen, zoals Denemarken, Estland, Luxemburg en Hongarije; waarschuwt voor te snelle conclusies zolang de toezicht- en controlesystemen van de lidstaten slechts "ten dele effectief" zijn; betreurt dat dit fundamentele probleem blijft bestaan;

13. fait observer que la réduction du taux d'erreur le plus probable pourrait s'expliquer par la composition de l'échantillon utilisé par la Cour des comptes, dans lequel figuraient de plus petits États membres dotés de systèmes politiques centralisés, tels que le Danemark, l'Estonie, le Luxembourg et la Hongrie; met en garde contre des conclusions hâtives tant que les systèmes de surveillance et de contrôle des États membres ne sont que "partiellement efficaces"; déplore que ce problème fondamental perdure;


[De vluchtige organische vloeistof die wordt geëxtraheerd uit het gas dat vrijkomt bij de destructieve destillatie van kool bij hoge temperatuur (hoger dan 700 °C (1 292 °F)). Bestaat voornamelijk uit benzeen, tolueen en xylenen. Kan kleinere hoeveelheden andere koolwaterstoffen bevatten.]

[Liquide organique volatil extrait du gaz issu de la distillation destructive du charbon à haute température (au-dessus de 700 °C [1 292 °F]). Se compose principalement de benzène, de toluène et de xylènes.


De rapporteur is van menig dat er geen noodzaak bestaat om kleinere luchthavens met minder dan 2 miljoen passagiers per jaar van het toepassingsgebied van deze verordening uit te sluiten.

Le rapporteur est d'avis qu'il n'est pas nécessaire d'exclure du champ du règlement les plus petits aéroports, de moins de deux millions de passagers par an.


2. De Commissie beoordeelt in haar verslag of er in het licht van de marktontwikkelingen en gelet op zowel de concurrentievoorwaarden als de consumentenbescherming een noodzaak bestaat om de duur van deze verordening na de in artikel 13 vermelde periode te verlengen of de verordening te wijzigen, rekening houdend met de tariefontwikkelingen voor mobiele-spraaktelefonie- en gegevenscommunicatiediensten op nationaal niveau en met de gevolgen van deze verordening voor de concurrentiepositie van kleinere, onafhankelijke of recentelijk beg ...[+++]

2. Dans son rapport, la Commission évalue si, à la lumière de l'évolution du marché, et eu égard à la concurrence et à la protection du consommateur, il est nécessaire de proroger ou non ce règlement au-delà de la période établie à l'article 13, ou de le modifier, en tenant compte de l'évolution des tarifs des services de communications vocales et de données à l'échelon national et des effets du présent règlement sur l'état de la concurrence des plus petits opérateurs, des opérateurs indépendants ou des opérateurs venant de se lancer.


L. overwegende dat er verontrusting bestaat over de ongunstige gevolgen die enkele bepalingen in de aanbeveling kunnen hebben voor plaatselijke repertoires en de culturele verscheidenheid, daar het gevaar bestaat dat een concentratie van rechten in grotere BCR wordt bevoordeeld, en overwegende dat de gevolgen van initiatieven tot invoering van mededinging tussen beheerders van rechten bij het aantrekken van de meest winstgevende houders van rechten moeten worden onderzocht en afgezet tegen de nadelige gevolgen die deze benadering met zich meebrengt voor kleinere houders v ...[+++]

L. considérant l'inquiétude suscitée par les effets potentiellement négatifs de certaines dispositions de la recommandation concernant les répertoires locaux et la diversité culturelle étant donné le risque potentiel de favoriser une concentration des droits chez les GCD les plus importants et considérant que l'impact de toute initiative visant à instaurer une concurrence entre les gestionnaires de droits pour s'attirer les titulaires de droits les plus rentables doit être examiné et évalué par rapport aux effets négatifs d'une telle ...[+++]


De lidstaat kan echter besluiten van een dergelijk bezoek af te zien voor kleinere investeringen of in de gevallen waarin hij van mening is dat er slechts een klein risico bestaat dat de voorwaarden voor het ontvangen van steun niet zijn vervuld of niet is voldaan aan de eis dat de investering een reëel karakter moet dragen.

Les États membres peuvent cependant décider de ne pas effectuer ces visites pour les investissements moins importants ou lorsqu’ils jugent peu probable que les conditions requises pour l’octroi de l’aide ne soient pas remplies ou que la réalité de l’investissement n’ait pas été respectée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaat uit kleinere' ->

Date index: 2025-08-22
w