Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amoreel
Antisociaal
Asociaal
Neventerm
Psychopathisch
Scheiding tussen kerk en staat
Sociopathisch

Traduction de «bestaat tussen kerk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het grote probleem met de islam is dat er geen scheiding bestaat tussen kerk en staat.

Le grand problème de l'islam, c'est qu'il ne prévoit aucune séparation entre l'Église et l'État.


Het grote probleem met de islam is dat er geen scheiding bestaat tussen kerk en staat.

Le grand problème de l'islam, c'est qu'il ne prévoit aucune séparation entre l'Église et l'État.


(1) Gezien het bestaan van de wet op het dierenwelzijn, (2) gezien het zeer ruim maatschappelijk draagvlak dat ervoor bestaat, (3) in acht genomen de dwingende fundamentele waarde die het gelijkheidsbeginsel is en (4) overwegende dat het toestaan van een uitzondering omwille van religieuze redenen niet objectief en redelijk kan worden geacht, (5) in strijd is met de noodzakelijke scheiding tussen kerk en staat, en (6) eerder bijdraagt tot het instandhouden en/of versterken van de negatieve beeldvorming van de geni ...[+++]

(1) Vu l'existence de la loi sur le bien-être des animaux, (2) vu le soutien d'une très large frange de la société dont elle bénéficie, (3) compte tenu de la valeur fondamentale contraignante qu'est le principe d'égalité et (4) considérant que l'octroi d'une dérogation pour des raisons religieuses ne peut être considéré comme objectif et raisonnable, (5) est contraire à l'indispensable séparation entre l'Église et l'État, et (6) est plutôt de nature à asseoir, voire à renforcer l'image négative de ceux qui bénéficient d'une mesure d'exception, l'auteur de la présente proposition souhaite abroger les dispositions qui prévoient expressémen ...[+++]


Hoewel over die vraag lang werd gediscussieerd en het duidelijk is dat er een absolute scheiding tussen Kerk en Staat bestaat, lijkt het niet overbodig de aandacht te vestigen op dit beginsel en het op te nemen in de Grondwet, zoals trouwens ook Frankrijk heeft gedaan.

Quand bien même cette question a été longuement discutée et qu'il est clair qu'il y a une séparation totale entre l'État et les cultes, il ne semble pas inutile d'attirer l'attention sur ce principe et de l'inscrire dans la Constitution, comme c'est le cas en France et ailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat moslims zich in de daarop volgende dagen bij de koptische demonstranten hebben aangesloten tegen godsdienstig sektarisme, dat zij hebben aangedrongen op onpartijdig onderzoek van het dodelijke geweld dat instanties en geboefte naar verluidt hebben gebruikt en naar het oproepen tot sektarisch geweld door de overheidsmedia; overwegende dat de Egyptische bevolking voor 10% uit kopten bestaat die klagen over discriminatie, met inbegrip van aanhoudende vertragingen bij het verlenen van vergunningen voor de bouw van plaatsen waar de eredienst kan worden verricht; overwegende dat de koptische ...[+++]

C. considérant que des musulmans se sont unis aux manifestants coptes les jours suivants pour lutter contre le sectarisme religieux et réclamer qu'une enquête indépendante soit menée concernant le recours présumé des autorités à la violence meurtrière et à des voyous et l'incitation des médias gouvernementaux à la violence sectaire; que les coptes représentent près de 10 % de la population égyptienne et qu'ils dénoncent les discriminations dont ils font l'objet, y compris les retards constants concernant les autorisations de construire des lieux de culte; considérant que le chef de l'Église copte, le pape Shenouda III de l'Église copte ...[+++]


De verhouding tussen Kerk en Staat in Frankrijk (in principe scheiding tussen Kerk en Staat), Duitsland (regime van kerkbelasting, «Kirchensteuer»), Oostenrijk («Kirchenbeitrag) en Italië (de Staat stelt een globaal bedrag ter beschikking van de erediensten waarmee een akkoord bestaat; de verdeling gebeurt op aangeven van de keuze gemaakt door de bevolking) is trouwens grondig verschillend van de toestand in België.

Les rapports entre l'Église et l'État en France (en principe, séparation entre l'Église et l'État), en Allemagne (régime de l'impôt ecclésiastique, «Kirchensteuer»), en Autriche («Kirchenbeitrag) et en Italie (l'État met un montant global à la disposition des cultes avec lesquels existe un accord; la répartition se fait en fonction du choix exprimé par la population) diffèrent d'ailleurs énormément de la situation en Belgique.


In ons land, waar er een betrekkelijke scheiding tussen kerk en staat bestaat, komt het ons niet toe een oordeel te vellen over de leer van de kerk.

Dans notre pays, où il existe une relative séparation entre l'Église et l'État, il ne nous appartient certainement pas de porter un jugement sur la doctrine de l'église.


3. Overweegt u de pauselijke nuntius te laten te weten dat ons land zich niet aangesproken voelt door de kritiek van de paus, te meer omdat er in België een strikte scheiding tussen Kerk en Staat bestaat?

3. Envisagez-vous de faire savoir au nonce apostolique que la Belgique ne se sent pas concernée par la critique du pape, d'autant qu'elle connaît un régime de stricte séparation de l'Église et de l'État ?




D'autres ont cherché : neventerm     amoreel     antisociaal     asociaal     psychopathisch     scheiding tussen kerk en staat     sociopathisch     bestaat tussen kerk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaat tussen kerk' ->

Date index: 2022-04-27
w