Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deze regel bestaat overigens reeds sedert 1935.

Traduction de «bestaat reeds sedert » (Néerlandais → Français) :

De termijn van vijftien dagen bestaat reeds sedert vele jaren in de specifieke wetgeving inzake de nationaliteit en moet derhalve worden geacht voldoende bekend te zijn bij de belanghebbenden en hun raadslieden.

Le délai de quinze jours existe depuis de nombreuses années dans la législation particulière relative à la nationalité et doit dès lors être réputé suffisamment connu des intéressés et de leurs conseils.


Deze regel bestaat overigens reeds sedert 1935.

Cette règle date d'ailleurs de 1935.


Overwegende dat, vermits het gratis treinvervoer NMBS voor federale personeelsleden reeds bestaat sedert 1 maart 2004 en dit gecombineerd met gratis MIVB-vervoer sedert 1 juli 2004, het om redenen van billijkheid en vooral van gelijkheid niet verantwoord is nog langer te wachten om ook gratis openbaar vervoer toe te kennen aan de gebruikers van de andere openbare vervoersmaatschappijen en van de MIVB alleen;

Considérant que, vu que la gratuité du transport ferroviaire SNCB existe déjà depuis le 1 mars 2004 pour le personnel fédéral et celui combiné avec le transport STIB gratuit depuis le 1 juillet 2004, il n'est plus acceptable, pour des raisons d'équité et surtout d'égalité, d'attendre encore plus longtemps pour accorder le transport gratuit aux utilisateurs des autres sociétés publiques de transports en commun et de la STIB seulement;


31. respecteert de gevoeligheden die bestaan in een land waar de grote meerderheid van de bevolking uit soennitische moslims bestaat, maar herinnert Turkije aan het belangrijke culturele en historische erfgoed dat het multiculturele, multi-etnische en multireligieuze Ottomaanse rijk het land heeft nagelaten; betreurt de afwezigheid aan vooruitgang op het gebied van de godsdienstvrijheid sedert de reeds aangehaalde resolutie van het Parlement van 28 september 2005; benadrukt dat de vrijheid v ...[+++]

31. respecte les sensibilités qui existent dans un pays dont la grande majorité des habitants sont des musulmans sunnites mais rappelle à la Turquie l'important héritage culturel et historique qu'elle a reçu en héritage de l'Empire ottoman, multiculturel, multiethnique et multireligieux; déplore l'absence de progrès en matière de liberté religieuse depuis sa résolution du 28 septembre 2005 précitée; souligne que la liberté des citoyens de pratiquer toute religion ou d'appartenir à la confession qu'ils choisissent doit couvrir les possibilités juridiques et administratives égales de pratiquer leur religion, organiser leurs communautés, ...[+++]


31. respecteert de gevoeligheden die bestaan in een land waar de grote meerderheid van de bevolking uit soennitische moslims bestaat, maar herinnert Turkije aan het belangrijke culturele en historische erfgoed dat het multiculturele, multi-etnische en multireligieuze Ottomaanse rijk het land heeft nagelaten; betreurt de afwezigheid aan vooruitgang op het gebied van de godsdienstvrijheid sedert de reeds aangehaalde resolutie van het Parlement van 28 september 2005; benadrukt dat de vrijheid v ...[+++]

31. respecte les sensibilités qui existent dans un pays dont la grande majorité des habitants sont des musulmans sunnites mais rappelle à la Turquie l'important héritage culturel et historique qu'elle a reçu en héritage de l'Empire ottoman, multiculturel, multiethnique et multireligieux; déplore l'absence de progrès en matière de liberté religieuse depuis sa résolution du 28 septembre 2005 précitée; souligne que la liberté des citoyens de pratiquer toute religion ou d'appartenir à la confession qu'ils choisissent doit couvrir les possibilités juridiques et administratives égales de pratiquer leur religion, organiser leurs communautés, ...[+++]


Met de NMBS bestaat het systeem van de aflevering van treinkaarten verminderd met de werkgeverstegemoetkoming reeds sedert 1 april 1998.

Avec la SNCB, le système de la délivrance de cartes train réduites de l'intervention patronale existe déjà depuis le 1 avril 1998.


Volgens de Ministerraad bestaat het onderscheid tussen dierenartsen en apothekers reeds sedert het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, waarbij aan de apothekers het monopolie werd toegekend om ex tempore bereidingen uit te voeren.

Selon le Conseil des ministres, la distinction entre les médecins vétérinaires et les pharmaciens existe déjà depuis l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales, qui attribue aux pharmaciens le monopole d'effectuer des préparations extemporanées.


Ik wens het geachte lid eraan te herinneren dat de vertraging in de behandeling van de dossiers betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap jammer genoeg geen nieuw element is, intengedeel, het probleem bestaat reeds sedert meerdere legislaturen.

Je tiens tout d'abord à rappeler à l'honorable membre que le retard de traitement des dossiers d'allocations aux personnes handicapées n'est malheureusement pas un élément neuf, loin de là. Il existe depuis plusieurs législatures.


In de stad Leuven bestaat reeds sedert 1978 een samenwerking tussen apothekersverenigingen en de politie.

A Leuven, la collaboration entre les pharmaciens, les associations professionnelles et la police existe depuis 1978.


In het FAO bestaat reeds sedert 1992 de verplichting om in elke uitgaande briefwisseling de naam, de hoedanigheid en het telefoonnummer te vermelden van de persoon die meer informatie kan verstrekken over het dossier.

Au FAT, c'est depuis 1992 qu'est en vigueur l'obligation de mentionner dans tout le courrier quittant l'organisme le nom, la qualité et le numéro de téléphone de la personne en mesure de fournir de plus amples informations sur le dossier.


w