Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaat ondertussen uit zevenenvijftig " (Nederlands → Frans) :

— de Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) bestaat ondertussen uit zevenenvijftig partnerlanden (ook buiten Europa) waaronder ook België.

— deux initiatives prises en la matière par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), qui compte actuellement cinquante-sept États participants (dont certains en dehors de l'Europe), parmi lesquels la Belgique.


— de Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) bestaat ondertussen uit zevenenvijftig partnerlanden (ook buiten Europa) waaronder ook België.

— deux initiatives prises en la matière par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), qui compte actuellement cinquante-sept États participants (dont certains en dehors de l'Europe), parmi lesquels la Belgique.


Onlangs gaf u zelf aan dat dit aantal ondertussen gezakt was tot 38.000 mensen. a) Hebt u er zicht op hoeveel van de mensen die uit het IGU-stelsel gegaan zijn in de volledige werkloosheid beland zijn? b) Stel dat zou blijken dat bijkomende aanpassingen aan de maatregel zoals een halvering van het bedrag onvermijdelijk een werkloosheidsval zouden inhouden, bestaat de kans dan dat er geen verdere hervorming zal gebeuren?

Vous avez récemment indiqué que ce nombre avait entre-temps chuté à 38.000. a) Avez-vous une idée du nombre de personnes qui se sont retrouvées dans le régime du chômage complet après être sorties du système de l'AGR? b) En supposant qu'une nouvelle adaptation de ce système, par exemple la réduction de moitié de l'allocation, crée un piège à l'emploi, y a-t-il des chances que l'AGR ne fasse pas l'objet d'autres changements dans le futur?


Frontex zit ondertussen op een globaal budget van ongeveer 100 miljoen euro, dat - hoe men het ook draait - volledig uit overheidsmiddelen bestaat.

Par ailleurs, Frontex est une agence dont le budget global avoisine désormais les 100 millions d'euros, issus d'une manière ou d'une autre de moyens publics.


Ondertussen bestaat het systeem al een tijdje en kan er uit cijfers en ervaringen ongetwijfeld al het een en ander worden afgeleid over de werking van het systeem.

Le système existe depuis un certain temps déjà et il est donc possible de tirer des statistiques et expériences quelques enseignements quant au fonctionnement du système.


Ondertussen geldt een voorlopige toepassing : in afwachting worden de 19 gegevens reeds doorgegeven, anders bestaat het risico dat geen enkel vliegtuig nog uit Europa in de US zou landen » (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2536/001, pp. 3-4).

Entre-temps, un régime provisoire est d'application : dans l'intervalle, les 19 données sont déjà transmises, sans quoi les avions provenant de l'Union européenne risqueraient de ne plus pouvoir atterrir aux Etats-Unis » (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2536/001, pp. 3-4).


Dit werk is goed voor tot wel een derde van het bbp van de Europese lidstaten, en wij ondertussen maar doen alsof dit werk helemaal niet bestaat.

Ce travail représente jusqu’à un tiers du PIB des pays européens et, pourtant, nous persistons à faire comme s’il n’existait pas.


De Europese Unie kan deze gelegenheid aangrijpen om haar proactiviteit inzake organisatie en reactie te laten zien en op concrete wijze een solidariteitsbeginsel te illustreren dat een van de stevigste potentiële pijlers van het Europees burgerschap vormt. Maar ondertussen bestaat het risico dat eventuele gebreken met tragische gevolgen de ruiten van wat er nog rest van het Europees project zullen ingooien.

Si l'Union européenne peut y trouver une opportunité de mettre en valeur ses capacités d'initiative en matière d'organisation et de réaction, et d'illustrer concrètement un principe de solidarité qui constitue un des plus solides piliers potentiels de la citoyenneté européenne, d'éventuelles carences aux conséquences tragiques risqueraient de sonner le glas de ce qui reste du projet européen.


Ondertussen bestaat er binnen de gehele Gemeenschap behoefte aan een correcte toepassing van de BTW-vrijstelling voor postdiensten en postzegels.

Dans le même temps, une application correcte de l’exonération de la TVA dans le secteur de la poste s’impose.


De uitsluiting van de spoorvoertuigen vloeit niet alleen voort uit de invoering van het stelsel van de automatische vergoeding in de wet van 21 november 1989, vermits het ontwerp van een artikel 1385bis van het Burgerlijk Wetboek, waarvan ondertussen is afgestapt, zelf het autovoertuig definieerde onder verwijzing naar die wet; die uitsluiting houdt in de eerste plaats verband met de wezenlijke verschil dat bestaat tussen de spoorvoer ...[+++]

L'exclusion des véhicules sur rails ne découle pas uniquement de l'insertion du régime de l'indemnisation automatique dans la loi du 21 novembre 1989 puisque le projet d'un article 1385bis du Code civil, entre-temps abandonné, définissait lui-même le véhicule automoteur en faisant référence à cette loi; l'exclusion tient, d'une part, à la différence essentielle qui existe entre les véhicules sur rails et les autres véhicules et, d'autre part, au lien naturel entre l'assurance obligatoire et l'indemnisation automatique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaat ondertussen uit zevenenvijftig' ->

Date index: 2024-01-24
w