Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Amoreel
Antisociaal
Asociaal
Neventerm
Psychopathisch
Sociopathisch
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Vertaling van "bestaat meestal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om de genitaliën aan vreemden (doorgaans van de andere sekse) of aan mensen op openbare plaatsen te vertonen, zonder tot nauwer contact uit te nodigen of daarop uit te zijn. Doorgaans, maar niet altijd, bestaat er seksuele opwinding tijdens de vertoning en de handeling wordt meestal gevolgd door masturbatie.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à exposer les organes génitaux à des étrangers (en général du sexe opposé) ou à des gens dans des endroits publics, sans désirer ou solliciter un contact plus étroit. Il y a habituellement, mais non constamment, excitation sexuelle au moment de l'exhibition et l'acte est, en général, suivi de masturbation.


aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

maladie à déclaration obligatoire | MDO [Abbr.]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition


behalve het zeefrooster, gebruikt men meestal trilzeven

en dehors de la grille fixe, la plupart des cribles sont des cribles à vibrations


steactietkristallen treden meestal te zamen met grote cementietgebieden op

les cristaux de steadite sont parfois accompagnés de larges plages de cémentite pure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ze bestaat meestal uit loofbomen en eiken-haagbeukenbossen van de Famenne, zelfs als het noordelijke gedeelte ervan uit naaldbomen bestaat.

Il est en majeure partie feuillu et composé de chênaie-charmaie famennienne, même si la partie septentrionale de ce massif est davantage enrésinée.


Sociale bijstand is een minimumuitkering en bestaat meestal uit uitkeringen die de kosten van levensonderhoud dekken of bijstand die wordt uitbetaald voor bijzondere omstandigheden in het leven.

L’assistance sociale renvoie à des «allocations de subsistance», qui visent généralement à couvrir les besoins les plus élémentaires ou à faire face à des circonstances particulières de l’existence.


Deze uitrusting bestaat meestal uit een centraal deel en een lokaal deel langs de sporen.

Ces équipements comportent généralement une partie centrale et une partie locale installée le long des voies.


Meestal bestaat er een contractuele verhouding tussen de werkgever en de leerling.

La plupart du temps, l’apprenti est lié à l’employeur par une relation contractuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er bestaat meestal geen profylaxis of geen efficiënte behandeling.

Il n'existe généralement pas de prophylaxie ni de traitement efficace.


Er bestaat meestal een profylaxis of een efficiënte behandeling.

Il existe généralement une prophylaxie ou un traitement efficace.


Er bestaat meestal een profylaxis of een efficiënte behandeling.

Il existe généralement une prophylaxie ou un traitement efficace.


Anna Diamantopoulou, de EU-commissaris die verantwoordelijk is voor werkgelegenheid en sociaal beleid, merkte op: "Niemand bestrijdt dat seksuele intimidatie bestaat en dat het een onaanvaardbare krenking van de betreffende persoon is, meestal - hoewel niet altijd - een vrouw.

Anna Diamantopoulou, la Commissaire chargée de l'emploi et de la politique sociale dans l'UE a déclaré: "Personne ne conteste le fait que le harcèlement sexuel est une réalité et qu'il constitue une offense inacceptable pour les personnes qui en sont victimes, généralement - mais pas toujours - des femmes.


Een ander door de uitvoerende landen geopperd voorstel bestaat erin, alle verplichtingen krachtens het protocol bij de invoerende partijen (meestal ontwikkelingslanden) te leggen en alle lasten voor de uitvoerende partijen (meestal ontwikkelde landen) weg te nemen.

Une autre position se dessine auprès des pays exportateurs de produits agricoles : celle de vider le protocole de toute substance en faisant en sorte que toutes les obligations qui en découlent incombent à la partie importatrice (essentiellement des pays en développement) et que la partie exportatrice (principalement des pays développés) soit dégagée de toute charge.


Het voordeel van de combinatie van deze vijf afzonderlijke krachtlijnen in een enkel initiatief zou vooral hierin liggen dat bij alle krachtlijnen, die veel gemeenschappelijks hebben, zou worden geprofiteerd van een intensieve onderlinge uitwisseling van ideeën en ervaring. v. Het management van veranderingen in de industrie De industrie in de Gemeenschap bestaat nog altijd voor een vrij aanzienlijk deel uit traditionele sectoren. Deze industrieën zijn meestal regionaal geconcentreerd.

L'avantage que présente la combinaison de ces cinq éléments distincts d'une seule et même initiative consisterait essentiellement à garantir que tous les éléments, qui ont beaucoup de points communs, tireraient avantage d'un enrichissement actif croisé d'idées et d'expériences. v. La gestion des mutations industrielles Le paysage industriel de la Communauté reste caractérisé par une présence relativement forte de secteurs traditionnels qui ont tendance à se concentrer à l'échelle régionale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaat meestal' ->

Date index: 2025-03-01
w