Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaat krachtens hetwelk » (Néerlandais → Français) :

De heer Delpérée stelt met voldoening vast dat verscheidene sprekers onderstrepen dat het noodzakelijk is dat erop wordt toegezien dat de Grondwet in acht wordt genomen, maar het verrast hem dat dezelfde leden suggereren dat de Koning (de regering) de verdeling vast moet leggen van de middelen uit de administratieve of strafrechtelijke geldboeten, waarbij ze waarschijnlijk vergeten dat ook daarvoor een grondwettelijk beginsel bestaat krachtens hetwelk de financiën onder de bescherming van de wet en niet van de regering staan.

M. Delpérée constate avec satisfaction que plusieurs orateurs soulignent la nécessité de veiller au respect de la Constitution, mais il est surpris que les mêmes membres suggèrent que le Roi (le gouvernement) établisse la répartition des ressources provenant des amendes administratives ou pénales, oubliant sans doute qu'il existe là aussi un principe constitutionnel en vertu duquel les finances sont placées sous la protection de la loi et non du gouvernement.


De heer Delpérée stelt met voldoening vast dat verscheidene sprekers onderstrepen dat het noodzakelijk is dat erop wordt toegezien dat de Grondwet in acht wordt genomen, maar het verrast hem dat dezelfde leden suggereren dat de Koning (de regering) de verdeling vast moet leggen van de middelen uit de administratieve of strafrechtelijke geldboeten, waarbij ze waarschijnlijk vergeten dat ook daarvoor een grondwettelijk beginsel bestaat krachtens hetwelk de financiën onder de bescherming van de wet en niet van de regering staan.

M. Delpérée constate avec satisfaction que plusieurs orateurs soulignent la nécessité de veiller au respect de la Constitution, mais il est surpris que les mêmes membres suggèrent que le Roi (le gouvernement) établisse la répartition des ressources provenant des amendes administratives ou pénales, oubliant sans doute qu'il existe là aussi un principe constitutionnel en vertu duquel les finances sont placées sous la protection de la loi et non du gouvernement.


In zijn op 19 juni 2008 aan de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden schriftelijk advies over het voorstel tot herziening van artikel 180 van de Grondwet dat ertoe strekt de controle van het Rekenhof uit te breiden tot buiten zijn bevoegdheid die strikt beperkt is tot de rekeningen van de Staat en over het wetsvoorstel om de controle van het Rekenhof te verruimen tot de aanwending van de gelden die worden ingezameld door de instellingen die een beroep doen op de vrijgevigheid van de bevolking, heeft het Rekenhof vooreerst vastgesteld dat de voorgestelde wijziging in overeenstemming is met de verklaring van grondwetsherziening. Die werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 mei 2007 (blz. 23 370) en luidt a ...[+++]

Dans son avis écrit, adressé en date du 19 juin 2008 au président de la Chambre des représentants, sur la proposition de révision de l'article 180 de la Constitution afin d'étendre le contrôle de la Cour des comptes au-delà de sa compétence strictement limitée aux comptes de l'État et sur la proposition de loi visant à étendre le contrôle de la Cour des comptes à l'utilisation des fonds récoltés par les organismes faisant appel à la générosité publique, la Cour a tout d'abord constaté que la modification proposée est conforme à la déclaration de révision de la Constitution, telle que publiée au Moniteur belge du 2 mai 2007 (p. 23 370), q ...[+++]


De regering stelt voor te verklaren dat er reden bestaat tot herziening van artikel 180, « om een lid toe te voegen krachtens hetwelk de wet bijkomende bevoegdheden aan het Rekenhof kan toekennen » (stuk Senaat, nr. 2-1549/1).

Le gouvernement propose de déclarer qu'il y a lieu à révision de l'article 180, « en vue d'y ajouter un alinéa en vertu duquel la loi peut attribuer des compétences supplémentaires à la Cour des comptes (doc. Sénat, nº 2-1549/1).


" De Kamers verklaren dat er reden bestaat tot herziening van artikel 180 van de Grondwet, om een lid toe te voegen krachtens hetwelk de wet bijkomende bevoegdheden aan het Rekenhof kan toekennen" .

« Les Chambres déclarent qu'il y a lieu à révision de l'article 180 de la Constitution, en vue d'y ajouter un alinéa en vertu duquel la loi peut attribuer des compétences supplémentaires à la Cour des Comptes ».


De Franse Gemeenschapsregering verwijst aldus naar artikel 181, derde lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten, krachtens hetwelk er een gelijkwaardigheid bestaat tussen de graad van geaggregeerde voor het hoger onderwijs verkregen vóór de inwerkingtreding van dat decreet en de graad va ...[+++]

Le Gouvernement de la Communauté française se réfère ainsi à l'article 181, alinéa 3, du décret de la Communauté française du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités, en vertu duquel il existe une équivalence entre le grade d'agrégé de l'enseignement supérieur obtenu avant l'entrée en vigueur de ce décret et le grade de docteur au sens de ce décret, à savoir un grade de docteur obtenu après la soutenance d'une thèse. Compte tenu de cette équivalence, le Gouvernement de la Communauté française constate que le requérant, agr ...[+++]


De Franse Gemeenschapsregering verwijst aldus naar artikel 181, derde lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten, krachtens hetwelk er een gelijkwaardigheid bestaat tussen de graad van geaggregeerde voor het hoger onderwijs verkregen vóór de inwerkingtreding van dat decreet en de graad va ...[+++]

Le Gouvernement de la Communauté française se réfère ainsi à l'article 181, alinéa 3, du décret de la Communauté française du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités, en vertu duquel il existe une équivalence entre le grade d'agrégé de l'enseignement supérieur obtenu avant l'entrée en vigueur de ce décret et le grade de docteur au sens de ce décret, à savoir un grade de docteur obtenu après la soutenance d'une thèse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaat krachtens hetwelk' ->

Date index: 2024-02-03
w