Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaat er over de witte kassa geen eensgezindheid » (Néerlandais → Français) :

Toch bestaat er over de witte kassa geen eensgezindheid in de sector.

Cependant, la boîte noire ne fait pas l'unanimité au sein du secteur.


Over het begrip van de elasticiteit zelf bestaat er in de economische literatuur geen eensgezindheid.

En ce qui concerne la notion d'élasticité même, il n'existe aucune unanimité dans la littérature économique.


Het Europees Hof wees erop dat binnen de lidstaten van de Raad van Europa geen eensgezindheid over de in het geding zijnde aangelegenheid bestaat, zodat de lidstaten over een ruime appreciatiebevoegdheid beschikken wat de regelgeving inzake het vaststellen van het juridisch statuut van het kind betreft (Ahrens, voormeld, §§ 69-70 en 89; Kautzor, voormeld, §§ 70-71 en 91).

La Cour européenne a souligné que la matière en cause ne faisait pas l'unanimité au sein des Etats membres du Conseil de l'Europe, de sorte que ces derniers jouissent d'une grande marge d'appréciation en ce qui concerne la réglementation visant à fixer le statut juridique de l'enfant (Ahrens, précité, §§ 69-70 et 89; Kautzor, précité, §§ 70-71 et 91).


De heer Vankrunkelsven besluit dat er over de voorwaarden van uitvoering van de methoden en over de klassificatie ervan nog geen eensgezindheid bestaat.

M. Vankrunkelsven conclut que les conditions de mise en œuvre des méthodes ainsi que leur classification ne font pas encore l'unanimité.


Zolang er geen eensgezindheid bestaat over de te nemen beslissing, zal de wet geen oplossing bieden, zelfs al staat ze euthanasie in dat geval toe.

En effet, tant que n'existera pas une unanimité sur la décision à prendre, la loi, même si elle légalise l'euthanasie dans ce cas, ne résoudra rien.


Zolang er geen eensgezindheid bestaat over de te nemen beslissing, zal de wet geen oplossing bieden, zelfs al staat ze euthanasie in dat geval toe.

En effet, tant que n'existera pas une unanimité sur la décision à prendre, la loi, même si elle légalise l'euthanasie dans ce cas, ne résoudra rien.


De heer Vankrunkelsven besluit dat er over de voorwaarden van uitvoering van de methoden en over de klassificatie ervan nog geen eensgezindheid bestaat.

M. Vankrunkelsven conclut que les conditions de mise en œuvre des méthodes ainsi que leur classification ne font pas encore l'unanimité.


Duitsland). Het Europees Hof wees erop dat binnen de lidstaten van de Raad van Europa geen eensgezindheid over de in het geding zijnde aangelegenheid bestaat, zodat de lidstaten over een ruime appreciatiebevoegdheid beschikken wat de regelgeving inzake het vaststellen van het juridisch statuut van het kind betreft (Ahrens, voormeld, §§ 69-70 en 89; Kautzor, voormeld, §§ 70-71 en 91).

La Cour européenne a souligné que la matière en cause ne faisait pas l'unanimité au sein des Etats membres du Conseil de l'Europe, de sorte que ces derniers jouissent d'une grande marge d'appréciation en ce qui concerne la réglementation visant à fixer le statut juridique de l'enfant (Ahrens, précité, §§ 69-70 et 89; Kautzor, précité, §§ 70-71 et 91).


Duitsland). Het Europees Hof wijst erop dat binnen de lidstaten van de Raad van Europa geen eensgezindheid over de in het geding zijnde aangelegenheid bestaat, zodat de lidstaten over een ruime appreciatiebevoegdheid beschikken wat de regelgeving inzake het vaststellen van het juridisch statuut van het kind betreft (ibid., Ahrens, § § 69-70 en 89; Kautzor, § § 70-71 en 91).

La Cour européenne souligne que parmi les Etats membres du Conseil de l'Europe, la matière en cause ne fait pas l'unanimité, de sorte que les Etats membres jouissent d'une grande marge d'appréciation en ce qui concerne la réglementation visant à fixer le statut juridique de l'enfant (ibid., Ahrens, § § 69-70 et 89; Kautzor, § § 70-71 et 91).


Voor het Arbeidshof te Brussel blijkt dat er geen eensgezindheid tussen de partijen bestaat over de interpretatie van het begrip « definitief bevel om het grondgebied te verlaten ».

Devant la Cour du travail de Bruxelles, il apparaît qu'il y a dissension entre les parties concernant l'interprétation de la notion d'« ordre définitif de quitter le territoire ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaat er over de witte kassa geen eensgezindheid' ->

Date index: 2021-01-13
w