Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaat er echter geen dergelijk praktisch » (Néerlandais → Français) :

In tegenstelling tot de controle op het alcoholverbruik, dat kan worden gemeten aan de hand van een ademtest, bestaat er echter geen dergelijk praktisch controlemiddel voor het gebruik van softdrugs.

Si on peut mesurer l'alcoolémie au moyen de l'alcootest, on ne dispose au contraire d'aucun moyen de contrôle pratique comparable qui permette de mesurer la consommation de drogues douces.


In tegenstelling tot de controle op het alcoholverbruik, dat kan worden gemeten aan de hand van een ademtest, bestaat er echter geen dergelijk praktisch controlemiddel voor het gebruik van softdrugs.

Si on peut mesurer l'alcoolémie au moyen de l'alcootest, on ne dispose au contraire d'aucun moyen de contrôle pratique comparable qui permette de mesurer la consommation de drogues douces.


De Poolse wetgeving vereist echter geen dergelijk niveau van energie-efficiëntie; deze aanpak veroorzaakt verstoringen van de mededinging op de interne markt.

Or, la législation polonaise n'exige pas un tel niveau d'efficacité énergétique et son approche crée des distorsions de concurrence sur le marché intérieur.


Momenteel bestaat er echter geen mechanisme waarmee kan worden beoordeeld in welke mate de beleidskeuzes in deze verschillende gebieden verenigbaar zijn met het algemene streven naar ontkoppeling van economische groei enerzijds en de invloed van het gebruik van hulpbronnen anderzijds.

Cependant, aucun mécanisme ne permet pour le moment de déterminer dans quelle mesure les choix politiques effectués dans ces différents domaines sont compatibles avec l'objectif global de la dissociation entre la croissance économique, d'une part, et l'impact de l'utilisation des ressources, d'autre part.


Momenteel bestaat er echter geen mechanisme voor het relateren van beleidskeuzes en de algemene doelstelling inzake de ontkoppeling van economische groei enerzijds en de milieueffecten voortvloeiende uit het gebruik van hulpbronnen anderzijds.

Cependant, aucun mécanisme ne permet pour le moment de rattacher les choix politiques à l'objectif global qui consiste à dissocier la croissance économique de l'impact de l'utilisation des ressources sur l'environnement.


De vrederechter is echter geen dergelijk « rechtscollege » : hij is een « unus iudex » of « alleenzetelend rechter », maar vooral een rechtbank die uit één magistraat-titularis bestaat, en dus per definitie geen « college ».

Or, le juge de paix ne peut pas être assimilé à un « collège juridictionnel », comme il est dit en néerlandais (« rechtscollege » pour « juridiction ») : en tant que « unus iudex » ou « juge unique », il constitue un tribunal composé d'un seul magistrat titulaire et n'est donc pas, par définition, un « rechtscollege », l'élément « collège » faisant défaut.


Het feit dat een dergelijke mogelijkheid niet bestaat voor een schuldeiser wiens schuldvordering een buitencontractuele oorsprong heeft, brengt echter geen discriminatie teweeg die in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, aangezien de bestreden bepaling twee andere gevallen bevat waarin van het beginsel van de immuniteit met betrekking tot de eigendommen van buitenlandse mogendheden wordt afgeweken.

Toutefois, le fait qu'une telle possibilité n'existe pas pour un créancier dont la créance a une origine extracontractuelle ne crée pas de discrimination contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors que la disposition attaquée contient deux autres hypothèses de dérogation au principe de l'immunité couvrant les biens des puissances étrangères.


Gelet op de fractionering van onze openbare sector, bestaat er hier geen dergelijke algemene tekst, maar er zijn wel bepalingen over nachtarbeidd opgenomen in de verschillende statuten die de relaties tussen de ambtenaar en hun overheid regelen.

Vu la segmentation de notre secteur public, il n'existe pas, en ce qui le concerne, semblable texte général, mais des dispositions sur le travail de nuit figurent bel et bien dans les différents statuts qui régissent les relations entre le fonctionnaire et son autorité.


Er bestaat echter geen reden om van een man met een dergelijke familiale voorgeschiedenis een hogere risicopremie te verlangen, aangezien de kans dat hij borstkanker krijgt zeer laag is.

Il n’y a en revanche aucune raison d'appliquer une telle prime supplémentaire à un homme ayant les mêmes antécédents familiaux car la probabilité qu'il soit atteint d'un cancer du sein est très faible.


Voor een internationaal erkende misdaad tegen de mensheid bestaat er echter geen humanitaire reden om geen vervolging in te stellen.

D’autre part, pour un crime contre l’humanité reconnu internationalement, la notion de raison humanitaire pour ne pas poursuivre n’existe pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaat er echter geen dergelijk praktisch' ->

Date index: 2024-06-16
w