Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaat die voorziet in minstens even strenge " (Nederlands → Frans) :

De vertegenwoordiger van de minister antwoordt dat hij ervan overtuigd is dat de Senaat een tekst heeft goedgekeurd in de wetenschap dat er een wet op het consumentenkrediet bestaat die voorziet in minstens even strenge verplichtingen voor de debetsaldi waarop de wet van toepassing is.

Le représentant du ministre répond qu'il a la conviction que le Sénat a voté en sachant qu'il existait une loi sur le crédit à la consommation qui, pour les découverts régis par la loi, prévoyait des obligations au moins aussi sévères.


De vertegenwoordiger van de minister antwoordt dat hij ervan overtuigd is dat de Senaat een tekst heeft goedgekeurd in de wetenschap dat er een wet op het consumentenkrediet bestaat die voorziet in minstens even strenge verplichtingen voor de debetsaldi waarop de wet van toepassing is.

Le représentant du ministre répond qu'il a la conviction que le Sénat a voté en sachant qu'il existait une loi sur le crédit à la consommation qui, pour les découverts régis par la loi, prévoyait des obligations au moins aussi sévères.


De in een derde land gevestigde onderworpen entiteiten moeten erop toezien dat hun vestigingen in dat derde land de nationale bepalingen van dat land eerbiedigen die voorzien in minimumvoorschriften inzake de strijd tegen WG/FT die minstens even streng zijn als die waarin deze wet voorziet.

Les entités assujetties établies dans un pays tiers sont tenues de veiller à ce que leurs établissements dans ce pays tiers respectent les dispositions nationales de ce pays qui prévoient des obligations minimales en matière de lutte contre le BC/FT au moins aussi strictes que celles prévues par la présente loi.


Aangezien in het algemeen blijkt dat spelen op het Internet meer risico's inhouden dan traditionele spelen, is een minstens even streng of strenger beschermingsniveau gerechtvaardigd.

Le fait généralement observé que les jeux sur Internet comportent de plus grands risques que les jeux traditionnels justifie un niveau de protection plus sévère ou au moins équivalent.


Aangezien in het algemeen blijkt dat spelen op het Internet meer risico's inhouden dan traditionele spelen, is een minstens even streng of strenger beschermingsniveau gerechtvaardigd.

Le fait généralement observé que les jeux sur Internet comportent de plus grands risques que les jeux traditionnels justifie un niveau de protection plus sévère ou au moins équivalent.


Ten gronde bestaat er reeds heden een rechtspraak die in een sanctie voorziet, die echter minder streng is dan hetgeen in dit artikel is bepaald.

Il existe déjà, quand au fond, une jurisprudence prévoyant une sanction, mais elle est moins sévère que celle qui est prévue à cet article.


De in lid 1 bedoelde subsidiegerechtigde : 1° voorziet indien nodig in een bescherming tegen vee, wild of fauna ; 2° gebruikt geen strooisel dat uit niet biologisch afbreekbare stoffen bestaat ; 3° onderhoudt de houtwal op volgende wijze : a) er wordt tussen twee snoeibeurten van de houtwal een tijdsbestek van meer dan vijf jaar gelaten ; b) in elke houtwal wordt bij wortelsnoei minstens twintig p ...[+++]

Le bénéficiaire de la subvention visée à l'alinéa 1 : 1° installe, si nécessaire, une protection contre le bétail, le gibier ou la faune; 2° n'installe pas de paillage au moyen de matière non biodégradable; 3° entretient le taillis linéaire selon les modalités suivantes : a) la rotation entre deux coupes du taillis est supérieure à cinq années; b) pour chaque taillis linéaire, le recepage maintient, au minimum, vingt pour cent du taillis planté et la partie maintenue est recepée au plus tôt un an après le recépage initial.


In dat kader is het aanbevolen dat zeker bij commerciële evenementen de organisator minstens voorziet in eigen veiligheidspersoneel, en dit overeenkomstig de toepasselijke wetgeving, in het bijzonder de wet op de private bewaking; - bij een integraal en geïntegreerd veiligheidsbeleid is het van belang te kiezen voor een multidisciplinaire aanpak, waarbij er gestreefd wordt naar een goed evenwicht tussen de fysieke veiligheid van de aanwezigen, de belangen en bezorgdheden van de buurtbewoners, de handhaving van de openbare orde en het creëren van een gastvrije en aangename omgeving om ...[+++]

Dans cette optique, il est recommandé que l'organisateur prévoie au moins son propre personnel de sécurité a fortiori lors d'événements commerciaux, conformément à la législation en vigueur, en particulier la loi sur la sécurité privée ; - dans le cadre d'une politique de sécurité intégrale et intégrée, il importe d'opter pour une approche multidisciplinaire qui vise à maintenir un bon équilibre entre la sécurité physique des personnes présentes, les intérêts et préoccupations des riverains, le maintien de l'ordre public et la création de conditions d'accueil agréables pour les participants à l'événement ; - ...[+++]


1. De rechthebbenden vastgelegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2002 tot vaststelling van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers (IV-NIOOO) voorziet in de kosteloze geneeskundige verzorging van verscheidene categorieën oud-strijders en oorlogsslachtoffers zijn: - de gerechtigden van het Nationaal Instituut, die geen titularis zijn ...[+++]

1. Les ayants droit définis par l'arrêté royal du 23 décembre 2002 fixant les modalités selon lesquelles l'État assure la gratuité des soins de santé, à l'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre (IV-INIG), à différentes catégories d'anciens combattants et victimes de guerre sont les suivants: - les ressortissants de l'Institut national, qui ne sont pas titulaires d'une pension d'invalidité, pour autant qu'ils totalisent une période d'au moins 6 mois dans un ou plusieurs st ...[+++]


i)er terzake wetgeving bestaat van de Gemeenschap, met name betreffende afvalstoffen, en indien in de nationale wetgeving ter uitvoering daarvan voorschriften zijn opgenomen die minstens even streng zijn als de wetgeving van de Gemeenschap.

i)il existe une législation communautaire correspondante, portant en particulier sur les déchets, et si des exigences au moins aussi strictes que celles qui sont établies dans la législation communautaire ont été introduites dans la législation nationale transposant cette législation communautaire.


w