Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Bestaansreden
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Traduction de «bestaansreden aangezien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les trou ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien het personeel van het Rentenfonds naar het Federaal Agentschap van de Schuld werd overgeheveld, had de voorziening voor pensioenen en soortgelijke verplichtingen geen bestaansreden meer.

Etant donné que le personnel du Fonds des Rentes a été transféré à l'Agence fédérale de la Dette, la provision pour pensions et obligations similaires n'avait plus de raison d'être.


Artikel 33 heeft geen bestaansreden aangezien er geen enkel verschil bestaat tussen [de Franse versie van] het huidige artikel 24 en het voorgestelde artikel 24 (De Nederlandse versie verschilt wel).

L'article 33 n'a pas de raison d'être, dès lors qu'il n'existe en effet aucune différence entre l'article 24 actuel et l'article 24 proposé.


Zoals de Raad van State immers in punt 5.4. over artikel 8 zegt, heeft die bepaling geen bestaansreden, aangezien bij verdeling het recht om deel te nemen aan de beraadslaging van de algemene vergadering geschorst wordt tot de houders van rechten op de privatieve kavel een lasthebber hebben aangewezen en alleen die lasthebber zal worden opgeroepen voor de algemene vergaderingen (aanhef § 1, tweede lid, zoals geformuleerd in dit amendement).

En effet, comme le souligne le Conseil d'État au point 5.4. relatif à l'article 8, cette disposition n'a pas de raison d'être, étant donné qu'il est prévu qu'en cas de démembrement, le droit de participer aux délibérations de l'assemblée générale est suspendu jusqu'à ce que les titulaires de droits sur le lot privatif aient désigné un mandataire et que seul ce mandataire sera convoqué aux assemblées générales (début du § 1, alinéa 2, tel que rédigé dans le présent amendement).


Zo verliest artikel 74, § 3, van de wet van 28 juli 1992, dat verwijst naar het vroegere paragraaf 1, 6º, zijn bestaansreden, aangezien er geen gewag meer wordt gemaakt van een waarborgregeling.

Ainsi, l'article 74, § 3, de la loi du 28 juillet 1992, qui se réfère à un ancien paragraphe 1, 6º, n'a plus de raison d'être puisqu'il n'est plus fait mention de garanties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 33 heeft geen bestaansreden aangezien er geen enkel verschil bestaat tussen [de Franse versie van] het huidige artikel 24 en het voorgestelde artikel 24 (De Nederlandse versie verschilt wel).

L'article 33 n'a pas de raison d'être, dès lors qu'il n'existe en effet aucune différence entre l'article 24 actuel et l'article 24 proposé.


Zoals de Raad van State immers in punt 5.4. over artikel 8 zegt, heeft die bepaling geen bestaansreden, aangezien bij verdeling het recht om deel te nemen aan de beraadslaging van de algemene vergadering geschorst wordt tot de houders van rechten op de privatieve kavel een lasthebber hebben aangewezen en alleen die lasthebber zal worden opgeroepen voor de algemene vergaderingen (aanhef § 1, tweede lid, zoals geformuleerd in dit amendement).

En effet, comme le souligne le Conseil d'État au point 5.4. relatif à l'article 8, cette disposition n'a pas de raison d'être, étant donné qu'il est prévu qu'en cas de démembrement, le droit de participer aux délibérations de l'assemblée générale est suspendu jusqu'à ce que les titulaires de droits sur le lot privatif aient désigné un mandataire et que seul ce mandataire sera convoqué aux assemblées générales (début du § 1, alinéa 2, tel que rédigé dans le présent amendement).


Aangezien het beroepsgeheim ook een belangrijke bestaansreden heeft, met name de bescherming van de vertrouwensrelatie van bepaalde beroepen ten aanzien van hun publiek betreft dit een zeer gevoelige aangelegenheid.

Étant donné que le secret professionnel a également une raison d'être importante, à savoir la protection de la relation de confiance de certaines professions à l'égard de leur public, il s'agit d'un dossier très sensible.


Aldus werd bijvoorbeeld ook artikel 67 van de wet opgeheven, aangezien de proefperiode voor bedienden haar voornaamste bestaansreden had verloren door de wijziging van de opzeggingstermijnen voor deze categorie van werknemers;

Ainsi, par exemple, l'article 67 de la loi fut abrogé, puisque la période d'essai pour les employés avait perdu ses raisons principales d'exister vu la modification des délais de préavis pour cette catégorie de travailleurs;


Aangezien de wijzigingen aangebracht in artikel 3 van het koninklijk besluit van 16 april 1998 tot gevolg hebben dat eindstations van satellietcommunicatiestations worden vrijgesteld van vergunning, heeft het koninklijk besluit van 7 mei 1999 geen bestaansreden meer.

Vu que les modifications apportées à l'article 3 de l'arrêté royal du 16 avril 1998 ont pour conséquence d'exempter d'autorisation les stations terminales de systèmes de communications par satellites, l'arrêté royal du 7 mai 1999 n'a plus de raison d'être.


Dit artikel heft de artikels 61 en 62 van het besluit van 26 september 2002 op, aangezien deze overgangsregels geen bestaansreden meer hebben.

Cet article abroge les articles 61 et 62 de l'arrêté du 26 septembre 2002, ces dispositions transitoires n'ayant plus de raison d'être.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     neventerm     bestaansreden     paniekaanval     paniektoestand     bestaansreden aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaansreden aangezien' ->

Date index: 2021-03-22
w