Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaande wetgeving moet richten " (Nederlands → Frans) :

3. benadrukt dat de Commissie voorrang moet verlenen aan de ontwikkeling van bepaalde maatregelen en zich meer op de kwaliteit van de wetgeving en een betere handhaving van bestaande wetgeving moet richten dan op de kwantiteit van wetgevingshandelingen; onderstreept in dit verband dat kosten niet de doorslaggevende factor mogen zijn, maar dat de kwaliteit van de wetgeving het enige passende ijkpunt is, en dat het REFIT-programma niet mag worden gebruikt om de duurzaamheid of de sociale, werk-, milieu- of consumentennormen te ondermijnen;

3. souligne que la Commission devrait accorder la priorité au développement de certaines mesures et devrait se concentrer sur la qualité de la législation et sur une meilleure mise en application de la législation en vigueur, plutôt que sur le nombre d'actes législatifs; souligne à cet égard que les coûts ne devraient pas être le facteur déterminant, mais que la qualité de la législation constitue la seule référence appropriée et que le programme REFIT ne devrait pas servir à affaiblir la viabilité ou les normes sociales, environnementales, en matière de travail ou en matière de protection des consommateurs;


Er moet worden onderzocht in hoeverre de bestaande wetgeving moet worden aangepast aan de nieuwe communicatiemiddelen (totstandkoming van het contract, bewijsmiddelen, privé-leven, terrorisme, zedenbederf, pornografie, ...) (Olivier Hance, Business et Droit d'Internet, éd. Best Of., 1996).

Il faudra étudier dans quelle mesure les règles législatives actuelles devront être modifiées afin de s'adapter aux nouvelles formes de communication (formation du contrat, modes de preuves, vie privée, terrorisme, débauche, pornographie, ...) (Olivier Hance, « Business et Droit d'Internet » , éd. Best Of., 1996).


­ de mechanismen versterken voor het melden van illegaal materiaal waartegen in het kader van de bestaande wetgeving moet worden opgetreden;

­ renforcer les mécanismes de signalement de contenu illégal visé par la législation actuelle;


­ de mechanismen versterken voor het melden van illegaal materiaal waartegen in het kader van de bestaande wetgeving moet worden opgetreden;

­ renforcer les mécanismes de signalement de contenu illégal visé par la législation actuelle;


16. meent dat deze interinstitutionele werkgroep de juiste reikwijdte en toepassing van strafrechtelijke sancties op EU-niveau moet helpen bepalen, en de bestaande wetgeving moet nazien om de versnippering en rechtsconflicten tegen te gaan die zo kenmerkend zijn voor de huidige aanpak;

16. estime que ce groupe de travail interinstitutionnel devrait contribuer à définir la portée et l'application appropriées des sanctions pénales au niveau européen, et examiner la législation en vigueur dans le but de réduire la fragmentation et les conflits de compétence qui caractérisent l'approche actuelle;


16. meent dat deze interinstitutionele werkgroep de juiste reikwijdte en toepassing van strafrechtelijke sancties op EU-niveau moet helpen bepalen, en de bestaande wetgeving moet nazien om de versnippering en rechtsconflicten tegen te gaan die zo kenmerkend zijn voor de huidige aanpak.

16. estime que ce groupe de travail interinstitutionnel devrait contribuer à définir la portée et l'application appropriées des sanctions pénales au niveau européen, et examiner la législation en vigueur dans le but de réduire la fragmentation et les conflits de compétence qui caractérisent l'approche actuelle;


Om die reden heeft deze commissie dan ook beslist om een sub-commissie « Mensenhandel en prostitutie » op te richten » (10 november 1999) om na te gaan of de bestaande wetgeving een afdoende antwoord biedt op dit fenomeen en in welke mate de parketten en de politiediensten deze wetgeving toepassen.

C'est pourquoi la commission a décidé de créer une sous-commission « Traite des êtres humains et prostitution » (10 novembre 1999), qui sera chargée de vérifier si la législation existante permet de donner une réponse suffisante à ce phénomène et dans quelle mesure les parquets et les services de police appliquent cette législation.


B) Dit is weerom dubbel gebruik met de bestaande wetgeving op de Federale Investeringsmaatschappij (artikel 3), die reeds toelaat via op te richten vennootschappen obligaties uit te geven.

B) Cette disposition fait, elle aussi, double emploi avec la législation existante relative à la Société fédérale d'investissement (article 3) qui autorise déjà l'émission d'obligations par le biais de sociétés à créer.


De bestaande wetgeving moet worden geperfectioneerd en de praktische toepassing daarvan moet worden bevorderd en gecontroleerd.

La législation en vigueur doit être perfectionnée et son application pratique promue et contrôlée.


De aansprakelijkheidsregeling moet dus, als absoluut minimum, betrekking hebben op schade toegebracht aan alle soorten en habitats die bescherming genieten uit hoofde van de regionale, nationale, internationale en EU wetgeving, waarbij zowel aan bestaande wetgeving moet worden gedacht, als aan latere wijzigingen daarop en relevante toekomstige wetgeving.

Le régime de responsabilité devrait donc, à tout le moins, s'appliquer aux dommages causés aux espèces et aux habitats protégés par la législation régionale, nationale, internationale et communautaire, et couvrir tant les textes en vigueur et toute évolution de ces derniers que la législation future en l'espèce.




Anderen hebben gezocht naar : handhaving van bestaande wetgeving moet richten     hoeverre de bestaande     bestaande wetgeving     moet     bestaande     eu-niveau     richten     zowel aan bestaande     wetgeving     bestaande wetgeving moet richten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande wetgeving moet richten' ->

Date index: 2021-12-24
w