Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande verdragen wel volledig » (Néerlandais → Français) :

Deze lijst streeft geenszins een volledige en exhaustieve opsomming na van al de dienaangaande door België geratificeerde verdragen, maar verschaft een illustratie van enkele belangrijke bestaande verdragen.

Cette liste n'a pas vocation à constituer une énumération complète et exhaustive de tous les traités ratifiés par la Belgique dans ces domaines, mais de donner une indication des quelques traités importants existants.


De uitvoering hiervan was echter niet volledig noch consistent; bijvoorbeeld positief was het afsluiten in 2002 van het VS — Rusland SORT akkoord (echter zonder volledige transparantie, onomkeerbaarheid en verificatie); het opzeggen van het Anti-Ballistic Missile verdrag (ook al was dit conform met het verdrag zelf) werd in tegenspraak gezien met stap 7 inzake het naleven van bestaande verdragen.

Par exemple, la conclusion en 2002 du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (SORT) entre les États-Unis et la Russie fut un élément positif (malgré l'absence d'une parfaite transparence, d'un caractère irréversible et d'un contrôle). L'abrogation du Traité relatif aux systèmes antimissiles balistiques, bien que conforme au Traité proprement dit, fut cependant considérée contraire à la mesure concrète 7 concernant le respect des traités existants.


De uitvoering hiervan was echter niet volledig noch consistent; bijvoorbeeld positief was het afsluiten in 2002 van het VS — Rusland SORT akkoord (echter zonder volledige transparantie, onomkeerbaarheid en verificatie); het opzeggen van het Anti-Ballistic Missile verdrag (ook al was dit conform met het verdrag zelf) werd in tegenspraak gezien met stap 7 inzake het naleven van bestaande verdragen.

Par exemple, la conclusion en 2002 du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (SORT) entre les États-Unis et la Russie fut un élément positif (malgré l'absence d'une parfaite transparence, d'un caractère irréversible et d'un contrôle). L'abrogation du Traité relatif aux systèmes antimissiles balistiques, bien que conforme au Traité proprement dit, fut cependant considérée contraire à la mesure concrète 7 concernant le respect des traités existants.


Een doorbraak hierover zou mogelijk moeten zijn, gelet op het feit dat de voorgestelde samenwerkingsvormen volledig verenigbaar zouden zijn met de bestaande verdragen en het « acquis communautaire ».

Une avancée devrait être possible à cet égard, vu que les formes de coopération proposées sont tout à fait compatibles avec les traités en vigueur et « l'acquis communautaire ».


8. benadrukt dat via de bestaande gedifferentieerde integratieprocedures in het kader van de Verdragen een eerste stap kan worden gezet op weg naar de oprichting van een echte EMU die volledig in overeenstemming is met de vereisten van een sterkere democratische verantwoordingsplicht, meer financiële middelen en betere besluitvormingscapaciteiten, en roept alle instellingen op tot snel ...[+++]

8. insiste sur le fait que les formes existantes d'intégration différenciée prévues par les traités permettent de réaliser la première étape de la création d'une véritable UEM entièrement cohérente avec les exigences d'une plus grande responsabilité démocratique, de ressources financières accrues et d'une meilleure capacité de prise de décision et appelle toutes les institutions à agir rapidement en exploitant au maximum les possibilités offertes par les traités en vigueur et par leurs éléments de flexibilité, mais aussi à préparer les modifications qu'il est nécessaire d'apporter aux traités afin de garantir la sécurité juridique et la ...[+++]


AM. overwegende dat voor een diepere EMU een versterking van de bevoegdheden, financiële middelen en democratisch verantwoordingsplicht is vereist, en overwegende dat voor de oprichting ervan een tweeledige aanpak moet worden gevolgd, gebaseerd op: ten eerste, de onmiddellijke volledige benutting van het potentieel van de bestaande Verdragen en, ten tweede, een in een overeenkomst vast te stellen verdragswijziging;

AM. considérant qu'une UEM approfondie nécessite des compétences, des ressources financières et une responsabilité démocratique accrues et que sa mise en œuvre doit suivre un processus en deux étapes, dont la première serait l'exploitation immédiate de toutes les potentialités contenues dans les traités existants et la seconde une modification du traité à définir par une convention;


(d sexies) de mogelijkheden om het SSM verder te ontwikkelen op grond van enigerlei bepaling in de bestaande Verdragen of de Verdragswijzigingen die in beginsel vereist zouden zijn om de werkzaamheden van het SSM efficiënter te maken, waaronder de mogelijkheid de EBA met het SSM te laten fuseren en de mogelijkheid verzekeringsondernemingen onder het toepassingterrein van het SSM te laten vallen, dan wel onder dat van de EIOPA door een versterking van de rol van laatstgenoemde autoriteit.

d sexies) la possibilité de développer davantage le MSU sur la base de toute disposition des traités en vigueur ou par des modifications éventuelles des traités afin que le MSU fonctionne de manière plus efficiente, ainsi que la possibilité de fusionner l'ABE et le MSU et la possibilité de faire relever les entreprises d'assurance du champ d'application du MSU ou de l'AEAPP par le renforcement du rôle de cette dernière.


Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden gelenigd; dat derhal ...[+++]

Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint-Anna; que, par conséquent, le CPAS n'a pas fondé la décision de fermer sa maison de repos sur le constat qu'il n'existait plus de besoin actuel; qu'en outre, la décision de la partie requérante ne consistait ...[+++]


Het amendeert slechts bestaande Verdragen – betreffende de Europese Unie en tot oprichting van de Europese Gemeenschappen – Verdragen die op zichzelf volledig zijn geratificeerd.

Il amende simplement des traités existants, sur l'Union européenne, et l'établissement des Communautés européennes, des traités qui, eux, ont été pleinement ratifiés.


Wij moeten er dus wel twee keer over nadenken alvorens wij die tekst ergens wegstoppen in een la, om dan op grond van de bestaande Verdragen allerlei nieuwe wegen te beproeven.

Nous devrions donc y penser à deux fois avant de le mettre de côté et d’emboîter de nouveaux éléments, totaux ou partiels, dans les Traités existants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande verdragen wel volledig' ->

Date index: 2021-12-29
w