Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaande verdragen eventueel " (Nederlands → Frans) :

Vraag 5: Hebt u commentaar op de beschreven krachtlijnen in verband met de interactie tussen een eventueel instrument "Rome I" en de bestaande internationale verdragen?

Question 5 : Avez-vous des commentaires par rapport aux orientations dégagées en ce qui concerne l'interaction entre un éventuel instrument "Rome I" et les conventions internationales existantes ?


13. Krachtens artikel 9 verlenen de Verdragsluitende Staten elkander de grootst mogelijke mate van rechtshulp, in overeenstemming met eventueel tussen hen bestaande verdragen.

13. L'article 9 prévoit que les États Parties s'accordent l'entraide judiciaire la plus large possible dans le respect des traités qui les lieraient.


­ van artikel 10 van de Grondwet, teneinde de Vlaamse soevereine natie toe te laten om, eventueel binnen het raam van de bestaande internationale verdragen, de fundamentele rechten en plichten van de Vlamingen te omschrijven;

­ de l'article 10 de la Constitution, en vue de permettre à la nation flamande souveraine de définir, éventuellement dans le cadre des traités internationaux existants, les droits et devoirs fondamentaux des Flamands;


­ van artikel 10 van de Grondwet, teneinde de Vlaamse soevereine natie toe te laten om, eventueel binnen het raam van de bestaande internationale verdragen, de fundamentele rechten en plichten van de Vlamingen te omschrijven;

­ de l'article 10 de la Constitution, en vue de permettre à la nation flamande souveraine de définir, éventuellement dans le cadre des traités internationaux existants, les droits et devoirs fondamentaux des Flamands;


11.1. In de eerste plaats dient eraan te worden herinnerd dat de Intergouvernementele Conferentie is samengeroepen op grond van artikel 48 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, waarin wordt bepaald dat wijzigingen pas in werking treden nadat zij door alle lidstaten overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen zijn bekrachtigd, ongeacht de reikwijdte van het door de conferentie voorgestelde wijzigingen aan de bestaande verdragen (eventueel met inbegrip van de intrekking ervan, waarin wordt voorzien door artikel IV-437 van de ontwerpgrondwet).

11.1.Il convient d'abord de rappeler que la Conférence intergouvernementale a été convoquée sur la base de l'article 48 du traité sur l'Union européenne, qui dispose que, quelle que soit l'ampleur des modifications qu'elle propose aux traités existants (y compris le cas échéant leur abrogation - ce que prévoit l'article IV-437 du projet de Constitution), celles-ci n'entreront en vigueur qu'après avoir été ratifiées par tous les États membres conformément à leurs règles constitutionnelles respectives.


6. is van opvatting dat de door de Europese Raad van Brussel van 16 en 17 juni 2005 besloten bedenktijd inzake het ratificatieproces van het Grondwettelijk Verdrag een uitstekende gelegenheid vormt om nader af te bakenen en te onderzoeken welke tekortkomingen op het gebied van het GBVB/EVDB er eventueel bestaan en hoe deze op gepaste wijze kunnen worden aangepakt, vooralsnog door zo goed mogelijk gebruik te maken van de bestaande verdragen en later, wanneer het zover is, door toepassing van de nieuwe grondwettelij ...[+++]

6. est d'avis que la période de réflexion sur la ratification du traité constitutionnel décidée par le Conseil européen de Bruxelles des 16 et 17 juin 2005 fournit une occasion optimale de cerner et d'examiner les lacunes existant dans les domaines de la PESC/PESD et les manières de combler ces lacunes, dans un premier temps en exploitant au maximum les traités en vigueur et, ultérieurement, le moment venu, en appliquant les nouvelles dispositions constitutionnelles;


De rapporteur is echter optimistisch voorzover hij de mening is toegedaan dat de bedenktijd inzake het door de Europese Raad van Brussel van 16 en 17 juni 2005 besloten ratificatieproces van het Grondwettelijk Verdrag een uitstekende gelegenheid vormt om nader af te bakenen en te onderzoeken welke tekortkomingen op het gebied van het GBVB/EVDB er eventueel bestaan, en hij stelt voor deze tekortkomingen op gepaste wijze aan te pakken, vooralsnog door zo goed mogelijk gebruik te maken van de bestaande verdragen en vervol ...[+++]

D'un point de vue positif, le rapporteur estime que la période de réflexion sur le processus de ratification décidé par le Conseil européen de Bruxelles des 16 et 17 juin 2005 offre l'occasion de cerner et d'examiner les lacunes existant dans le domaine de la PESC/PESD et propose que ces lacunes soient comblées, dans un premier temps en exploitant à fond les traités en vigueur et par la suite, le moment venu, en appliquant les nouvelles dispositions constitutionnelles.


6. is van opvatting dat de door de Europese Raad van Brussel van 16 en 17 juni 2005 besloten bedenktijd inzake het ratificatieproces van het Grondwettelijk Verdrag een uitstekende gelegenheid vormt om nader af te bakenen en te onderzoeken welke tekortkomingen op het gebied van het GBVB/EVDB er eventueel bestaan en hoe deze op gepaste wijze kunnen worden aangepakt, vooralsnog door zo goed mogelijk gebruik te maken van de bestaande verdragen en later, wanneer het zover is, door toepassing van de nieuwe grondwettelij ...[+++]

6. est d'avis que la période de réflexion sur la ratification du traité constitutionnel, décidée par le Conseil européen de Bruxelles des 16 et 17 juin 2005, fournit une excellente occasion de mieux cerner et d'examiner les lacunes existant dans les domaines de la PESC/PESD et les manières de combler ces lacunes, dans un premier temps en exploitant au maximum les traités en vigueur et, ultérieurement, le moment venu, en appliquant les nouvelles dispositions constitutionnelles;


Het is bijgevolg zeer belangrijk dat een eventueel EU-handvest niet aan bestaande verdragen en verklaringen van de rechten van de mens raakt en de lidstaten er hoogstens toe aanzet deze verdragen en verklaringen te ondertekenen.

Il est donc capital qu'une éventuelle charte de l'UE se limite à exiger de la part des États membres de l'UE la ratification des conventions et déclarations internationales existantes en matière de droits sans aller plus loin.


Vraag 5: Hebt u commentaar op de beschreven krachtlijnen in verband met de interactie tussen een eventueel instrument "Rome I" en de bestaande internationale verdragen?

Question 5 : Avez-vous des commentaires par rapport aux orientations dégagées en ce qui concerne l'interaction entre un éventuel instrument "Rome I" et les conventions internationales existantes ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande verdragen eventueel' ->

Date index: 2020-12-29
w