Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande traditionele „zwarte gebieden » (Néerlandais → Français) :

Het specifieke geval van bestaande traditionele „zwarte gebieden” (basisbreedband): enkele extra waarborgen

Le cas spécifique des zones noires existantes (haut débit classique): quelques garanties supplémentaires


De Commissie is van oordeel dat traditionele „zwarte gebieden”, dat wil zeggen gebieden waar de huidige breedbanddiensten door concurrerende breedbandinfrastructuren (xDSL en kabelnetwerken) worden geleverd, gebieden zijn waar bestaande netwerkexploitanten prikkels moeten krijgen om hun huidige traditionele breedbandnetwerken te moderniseren tot supersnelle NGA-netwerken waarnaar zij hun be ...[+++]

La Commission estime que les zones noires traditionnelles, c'est-à-dire les zones où les services haut débit actuels sont fournis par des infrastructures à haut débit concurrentes (xDSL et réseaux câblés), sont des zones dans lesquelles les opérateurs existants devraient être incités à transformer leurs réseaux à haut débit classiques en réseaux NGA à très haut débit vers lesquels ils pourraient faire migrer leurs clients actuels.


Een „wit NGA-gebied” kan een gebied zijn waar geen basisbreedbandinfrastructuur voorhanden is (traditionele „witte gebieden”), maar ook een gebied waar slechts één exploitant van basisbreedband aanwezig is (dat wil zeggen een traditioneel „grijs gebied”) of waar verschillende exploitanten van basisbreedband aanwezig zijn (dat wil zeggen een traditioneel „zwart gebied”).

Une zone NGA blanche est une zone où il n'existe aucune infrastructure haut débit classique (zones blanches traditionnelles), de même qu'une zone où un seul fournisseur d'accès au haut débit classique est présent (c'est-à-dire une zone grise traditionnelle) ou qui dispose de plusieurs fournisseurs d'accès au haut débit classique (c'est-à-dire une zone noire traditionnelle).


Zoals gezegd in punt (40) heeft de Commissie de verenigbaarheid van staatssteun ten behoeve van de ontwikkeling van traditionele breedband beoordeeld op basis van het onderscheid tussen „witte”, „grijze” en „zwarte gebieden”.

Comme le rappelle le point (40), la Commission a apprécié la compatibilité des aides d'État accordées pour le développement du haut débit classique en établissant une distinction entre les zones «blanches», «grises» et «noires».


Met uitzondering van „witte NGA-gebieden” die ook traditionele „witte gebieden” (basisbreedband) zijn (waarvoor geen aanvullende voorwaarden gelden), is de Commissie van oordeel dat niet alleen moet worden voldaan aan de waarborgen die in deel 2.3.3 zijn toegelicht (en in het bijzonder in punt 51) (gedetailleerd in kaart brengen van de dekking en analyse, openbare aanbesteding, economisch meest voordelige offerte, technologische neutraliteit, gebruik van bestaande infrastructuur, opg ...[+++]

À l'exception des zones NGA blanches qui sont aussi des zones blanches sur le plan du haut débit classique (pour lesquelles aucune condition supplémentaire n'est nécessaire), la Commission considère que, en complément des garanties prévues à la section 2.3.3 et, en particulier, au point (51) (élaboration d'une carte détaillée et analyse de la couverture, procédure d'appel d'offres ouvert, offre économiquement la plus avantageuse, neutralité technologique, utilisation de l'infrastructure existante, obligation d'accès libre en gros, analyse comparative et mécanisme de récupération), les conditions suivantes doivent également être remplies:


3. wijst erop dat de Zwarte-Zeestrategie moet voortbouwen op de ervaringen met het Oostzeegebied en de Balkan- en Donaugebieden ter voorkoming van de tekortkomingen die zich in deze gebieden voordeden; is van oordeel dat de toekomstige strategie voor de Zwarte Zee een aanvulling moet vormen op het Europese nabuurschapsbeleid en dat de strategie voor de Zwarte Zee niet door vergelijkbare regionale initiatieven overschaduwd dient te worden; beveelt aan alle partners in het gebied van de Zwarte Zee te betrekken bij een toekomstige Zwar ...[+++]

3. souligne que la stratégie de la mer Noire devrait tirer des enseignements de ce qui s'est passé dans les régions de la Baltique, des Balkans et du Danube, afin de ne pas reproduire les mêmes erreurs; est d'avis que la future stratégie pour la mer Noire doit compléter la politique européenne de voisinage et qu'elle ne devrait pas être reléguée au second plan par d'autres initiatives régionales similaires; recommande que tous les partenaires de la région soient associés à une future stratégie de la mer Noire; souligne qu'il est urgent de s'attaquer aux conflits qui s'enlisent dans la région;


2. acht het levensbelangrijk, om een doelmatige strategie voor de Zwarte Zee te kunnen opstellen, dat alle belanghebbende landen, zowel binnen als buiten de Europese Unie, er volledig en op constructieve wijze bij betrokken worden; roept tot samenwerking tussen alle belanghebbende gebieden op en benadrukt het feit dat deelname van instanties op alle bestuursniveaus belangrijk is om voor het welslagen van een geïntegreerde aanpak te zorgen, met medewerking van bestaande organisaties als de organisatie voor economische samenwerking in ...[+++]

2. est convaincu que pour mettre en place une stratégie pour la mer Noire efficace, il est indispensable d'impliquer pleinement et de façon constructive tous les pays concernés, qu'ils soient membres de l'Union européenne ou non; encourage la coopération entre toutes les régions concernées, et insiste sur l'importance d'une implication des acteurs à tous les niveaux de gouvernance pour assurer le succès d'une approche intégrée, en s'appuyant sur les organisations existantes telles que l'Organisation de coopération économique de la mer Noire (OCEMN), l'Assemblée parlementaire de l'OCEMN et la commission de la mer Noire, mais aussi en acc ...[+++]


14. vraagt, gezien de overbevissing van de Zwarte Zee, onderling overeengekomen maatregelen in de lijn van de strategie om de natuurlijke rijkdommen te beschermen (visbestanden, biologische verscheidenheid enz.) en voor duurzame ontwikkeling van de visgebieden te zorgen; moedigt initiatieven tot bekendmaking van het cultureel erfgoed (samengevoegde beroepservaring en –vaardigheden, nieuwe specialisaties) en verbetering van de levenskwaliteit in de betreffende gebieden aan, naast plaatselijke en regionale partnerschappen, en meent dat de Zwarte-Zeestr ...[+++]

14. demande, vu la surexploitation des stocks en mer Noire, que des mesures soient convenues dans le cadre de la stratégie afin de protéger les ressources naturelles (stocks de poissons, biodiversité, etc.) et de favoriser le développement durable des zones de pêche; soutient les initiatives visant à promouvoir le patrimoine culturel (somme des expériences professionnelles et des capacités acquises, création de nouvelles spécialisations) ainsi qu'une amélioration de la qualité de vie dans ces zones; encourage les partenariats locaux et régionaux, et estime que la stratégie de la mer Noire doit contribuer à la modernisation des ports maritimes et des servic ...[+++]


33. is van mening dat de Unie haar aandacht moet richten op de ontwikkeling van economische samenwerking, politieke stabiliteit en democratie in de drie sleutelregio's voor regionale samenwerking, namelijk de gebieden rond de Middellandse Zee, de Oostzee en de Zwarte Zee, door gebruik te maken van de bestaande samenwerkingsstructuren in die gebieden, de synergieën tussen de institutionele en regionale beleidsvormen in die gebieden ...[+++]

33. estime que l'Union devrait s'attacher davantage à développer la coopération économique, la stabilité politique et la démocratie dans les trois régions clés de coopération régionale que sont le bassin méditerranéen, la mer Baltique et la mer Noire, par le recours dans ces régions aux structures de coopération, le renforcement de la synergie entre les politiques institutionnelles et régionales ainsi que l'assistance aux pays de ces régions dans leur processus d'intégration; se félicite de l'intention de relancer le processus de Barcelone, exprimée lors du Conseil européen des 13 et 14 mars 2007; réaffirme l'importance de parvenir à d ...[+++]


30. benadrukt de noodzaak om directe contacten tussen mensen te bevorderen door de samenwerking op het gebied van onderwijs, opleiding en onderzoek via de bestaande en beschikbare EU-programma's te stimuleren (Tempus, Erasmus Mundus, het zevende kaderprogramma voor onderzoek); nodigt de EU en de landen aan de Zwarte Zee uit hun samenwerking op deze gebieden te intensiveren;

30. souligne qu'il est nécessaire de faciliter les contacts entre les populations en favorisant la coopération dans les domaines de l'éducation, de la formation et de la recherche dans le cadre des programmes de l'Union européenne actuellement disponibles (Tempus, Erasmus Mundus, septième programme-cadre pour la recherche); invite l'Union européenne et les pays riverains de la mer Noire à développer leur coopération dans ces domaines;


w