Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaande teksten inzake consumentenkrediet " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte werd er een poging ondernomen om de bestaande teksten inzake consumentenkrediet maximaal uit te breiden tot het hypothecair krediet.

Enfin, il s'agissait d'étendre au maximum les textes existants en matière de crédit à la consommation au crédit hypothécaire.


Dit belet echter niet dat voor de hypothecaire kredieten ook rekening moet worden gehouden met de bestaande rekenvoorbeelden inzake consumentenkrediet.

Cela n'empêche cependant pas que, pour les crédits hypothécaires, l'on tienne également compte des exemples de calcul existants en matière de crédit à la consommation.


Vooreerst werd het bestaande besluit inzake consumentenkrediet ontdaan van overbodige bepalingen en definities die inmiddels werden opgenomen in het Wetboek van economisch recht.

Tout d'abord, ont été supprimées dans l'arrêté existant en matière de crédit à la consommation, les dispositions et définitions superflues qui ont entre-temps été reprises dans le Code de droit économique.


Artikel 8 van onderhavig koninklijk besluit voorziet in afwijkingen op de vergunnings- en bedrijfsuitoefeningsvoorwaarden voor kredietgevers (zowel inzake consumentenkrediet als inzake hypothecair krediet) die geen kredieten meer toestaan maar enkel bestaande kredieten beheren en afwikkelen.

L'article 8 du présent arrêté prévoit des dérogations aux conditions d'agrément et d'exercice pour les prêteurs (tant en crédit à la consommation qu'en crédit hypothécaire) qui n'octroient plus de crédits mais se bornent à gérer et liquider des crédits existants.


Waarom zijn voor de gemengde rechtbanken van deze twee landen afwijkende bepalingen nodig ten opzichte van de bestaande teksten inzake schendingen van het internationaal humanitair recht ?

En quoi les juridictions mixtes de ces deux pays d'origine requièrent-elles des dispositions dérogatoires par rapport aux textes existants en matière de violation du droit international humanitaire ?


10. - Overgangsbepalingen Art. 16 Dit ontwerpbesluit dient rekening te houden met de inwerkingtreding en de overgangsbepalingen van de wet van 22 april 2016 houdende wijziging en invoeging van bepalingen inzake consumentenkrediet en hypothecair krediet in verschillende boeken van het Wetboek van economisch recht Dit ontwerpbesluit huldigt ook het principe van de continuïteit inzake regelgeving : vermits er geen nieuwe bepalingen werden ingevoerd met betrekking tot het consumentenkrediet noch wat het gebruik van referte-indexen bij de ...[+++]

10. - Dispositions transitoires Art. 16 Le présent projet d'arrêté doit tenir compte de l'entrée en vigueur et des dispositions transitoires de la loi du 22 avril 2016 portant modification et insertion de dispositions en matière de crédit à la consommation et de crédit hypothécaire dans plusieurs livres du Code de droit économique Le présent projet d'arrêté consacre également le principe de la continuité en matière de législation : comme aucune nouvelle disposition n'a été introduite en rapport avec le crédit à la consommation ni en ce qui concerne l'utilisation d'indices de référence lors de la variabilité des taux d'intérêt débiteurs pour le crédit hypothécaire, il est proposé de continuer à faire a ...[+++]


Verder werden er, ingevolge opmerkingen van de Europese Commissie, een paar verduidelijkingen aangebracht aan de bewoording van sommige veronderstellingen inzake consumentenkrediet en de bestaande rekenvoorbeelden.

En outre, à la suite des remarques de la Commission européenne, des précisions ont été apportées à la terminologie de certaines hypothèses en matière de crédit à la consommation et aux exemples existants de calcul.


Waar het normaal is dat wordt voortgebouwd op bestaande teksten, merk ik toch op dat enerzijds de aanpak in 2005 niet heeft kunnen leiden tot een succesvol resultaat van de NPT Toetsingsconferentie en anderzijds dat een aantal omstandigheden en het politieke klimaat inzake non-proliferatie, ontwapening en vreedzaam gebruik van kernenergie vandaag anders liggen dan in 2005.

Alors qu’il serait normal que l’on se base sur des textes existants, on doit néanmoins remarquer que, d’une part, l’approche de 2005 n’a pas pu conduire à un résultat satisfaisant pour la conférence d’examen du TNP et, d’autre part, que certaines circonstances et le climat politique en matière de non-prolifération, de désarmement et en ce qui concerne l’usage pacifique de l’énergie nucléaire est différent de ce qu’il était en 2005.


Het is dan ook belangrijk dat iedere kredietgever, ook zij die consumentenkrediet verstrekken, van meet af aan op de hoogte zouden zijn van alle kredietmogelijkheden, bestaande of toekomstige verbintenissen, enz. Het is inzake hypothecaire kredietverstrekking immers schering en inslag dat de consument aan wie reeds het maximale kredietbedrag werd toegekend, elders bijkomende financiering vraagt omdat zijn "bouw" te duur uitvalt, om ...[+++]

Il est dès lors important que chaque prêteur, également ceux qui octroient du crédit à la consommation, soit d'emblée au courant de toutes les possibilités de crédit, engagements existants ou futurs, etc. En matière d'octroi de crédit hypothécaire, il est en effet monnaie courante que le consommateur, à qui le montant maximal de crédit a déjà été octroyé, demande ailleurs un financement supplémentaire parce que sa "construction" s'avère trop coûteuse, parce qu'il a subitement un contrecoup (par exemple, une perte totale de la voiture), etc.


— het wetsontwerp, dat door de voltallige regering wordt gesteund, heeft tot doel om enerzijds richtlijn 2008/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 inzake kredietovereenkomsten voor consumenten en tot intrekking van richtlijn 87/102/EEG om te zetten en, anderzijds, de bestaande wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet bij te schaven in functie van de verdere ev ...[+++]

— le projet de loi qui bénéficie du soutien de l'ensemble du gouvernement a pour but, d'une part, de transposer la directive 2008/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 concernant les contrats de crédit aux consommateurs et abrogeant la directive 87/102/CEE et, d'autre part, d'améliorer la loi existante du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation en fonction de l'évolution du crédit à la consommation; en outre, la Belgique doit transposer cette directive pour le 10 juin 2010 au plus tard;


w