Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande praktijk omtrent » (Néerlandais → Français) :

Eigenlijk volgt het wetboek daarin de bestaande praktijk, omtrent de mogelijkheid zich uit te spreken over de geldigheid van een in het buitenland aangegaan huwelijk. Niet zozeer de controle op de formele aspecten van de huwelijksakte is daarbij aan de orde, doch wel de geldigheid van de inhoud ervan (negotium) (60).

En réalité, la proposition s'aligne sur la pratique existante, quant à la possibilité de se prononcer sur la validité d'un mariage célébré à l'étranger : ce qui fait l'objet du contrôle est moins l'acte formel étranger que la validité de l'acte privé (negotium) (60).


Eigenlijk volgt het wetboek daarin de bestaande praktijk, omtrent de mogelijkheid zich uit te spreken over de geldigheid van een in het buitenland aangegaan huwelijk. Niet zozeer de controle op de formele aspecten van de huwelijksakte is daarbij aan de orde, doch wel de geldigheid van de inhoud ervan (negotium) (60).

En réalité, la proposition s'aligne sur la pratique existante, quant à la possibilité de se prononcer sur la validité d'un mariage célébré à l'étranger : ce qui fait l'objet du contrôle est moins l'acte formel étranger que la validité de l'acte privé (negotium) (60).


Eigenlijk volgt het wetboek daarin de bestaande praktijk, omtrent de mogelijkheid zich uit te spreken over de geldigheid van een in het buitenland aangegaan huwelijk. Niet zozeer de controle op de formele aspecten van de huwelijksakte is daarbij aan de orde, doch wel de geldigheid van de inhoud ervan (negotium) (202).

En réalité, la proposition s'aligne sur la pratique existante, quant à la possibilité de se prononcer sur la validité d'un mariage célébré à l'étranger : ce qui fait l'objet du contrôle est moins l'acte formel étranger que la validité de l'acte privé (negotium) (202).


De memorie van toelichting bij het ontwerp bevat nauwelijks een indicatie omtrent de verantwoording om van deze optie af te wijken; er wordt enkel op vage wijze verwezen naar de praktijk en de inefficiëntie van het bestaande regime, waarbij gewag wordt gemaakt van het bestaan van ' meerdere problemen '.

L'exposé des motifs du projet est évasif en ce qui concerne le motif ayant conduit à déroger à cette option; il se limite à faire vaguement référence à la pratique et à l'inefficacité du régime actuel, en mentionnant l'existence de ' nombreux problèmes '.


De memorie van toelichting bij het ontwerp bevat nauwelijks een indicatie omtrent de verantwoording om van deze optie af te wijken; er wordt enkel op vage wijze verwezen naar de praktijk en de inefficiëntie van het bestaande regime, waarbij gewag wordt gemaakt van het bestaan van 'meerdere problemen'.

L'exposé des motifs du projet est évasif en ce qui concerne le motif ayant conduit à déroger à cette option; il se limite à faire vaguement référence à la pratique et à l'inefficacité du régime actuel, en mentionnant l'existence de 'nombreux problèmes'.


Met de wet van 30 juni 2000 tot wijziging van de algemene wet inzake douane en accijnzen en van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, heeft de wetgever de bestaande administratieve praktijk willen regelen, door uitdrukkelijk in de wet te bepalen dat de belastingplichtige moet worden geïnformeerd omtrent het gevolg dat de administratie heeft gegeven aan zijn antwoord op een bericht van wijziging of een kennisgeving van aanslag.

Par la loi du 30 juin 2000 modifiant la loi générale sur les douanes et accises et le Code des impôts sur les revenus 1992, le législateur a voulu consacrer la pratique administrative actuelle, en inscrivant expressément dans la loi que le contribuable doit être informé du suivi donné par l'administration à sa réponse à un avis de rectification ou une notification d'imposition d'office.


Belgisch Staatsblad van 26 augustus 2000) heeft de wetgever de bestaande administratieve praktijk willen regelen, door uitdrukkelijk in de wet te bepalen dat de belastingplichtige moet worden geïnformeerd omtrent het gevolg dat de administratie heeft gegeven aan zijn antwoord op een bericht van wijziging of een kennisgeving van aanslag.

Moniteur belge du 26 août 2000), le législateur a voulu réglementer la pratique administrative existante, en mentionnant expressément dans la loi que le contribuable doit être informé des suites que l'administration a données aux observations qu'il a formulées en réponse à un avis de rectification ou à une notification d'imposition d'office.


Met de artikelen 346, vijfde lid, en 352bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 heeft de moderne fiscale wetgever de eerder bestaande administratieve praktijk (zie commentaar nr. 346/4) willen regelen door expliciet te bepalen dat de belastingplichtige voortaan zorgvuldig moet worden geïnformeerd omtrent het precieze gevolg dat de belastingadministratie heeft gegeven aan zijn antwoord op een bericht van wijziging van aangifte of aan zijn opmerkingen op een kennisgeving van aanslag van ambtswege.

Au travers des articles 346, alinéa 5, et 352bis du Code des impôts sur les revenus 1992, le législateur fiscal moderne a voulu réglementer la pratique administrative qui avait cours précédemment (voir commentaire n° 346/4) en précisant explicitement que le contribuable doit désormais être informé scrupuleusement de la suite précise que l'administration fiscale a réservée à sa réponse à un avis de rectification de déclaration ou à ses observations concernant une notification d'imposition d'office.


5. Naar het voorbeeld van de Commissie voor de grensarbeiders in Nederland, heeft de Belgische Commissie voor de grensarbeiders als basisopdracht te adviseren omtrent de mogelijke knelpunten waarmee grensarbeiders in de praktijk kunnen worden geconfronteerd als gevolg van het wonen aan de ene kant van de grens en het werken aan de andere kant van de grens, met een bijzondere aandacht voor de eventuele negatieve gevolgen voor de betrokkenen uit de overgang van de bestaande overeenko ...[+++]

5. A l'instar de la Commission sur les travailleurs frontaliers aux Pays-Bas, la Commission belge sur les travailleurs frontaliers a pour principal mandat de rendre un avis sur les problèmes auxquels les travailleurs frontaliers peuvent être confrontés dans la pratique en raison du fait qu'ils habitent d'un côté de la frontière et travaillent de l'autre côté de cette même frontière, en accordant une attention particulière aux conséquences négatives éventuelles découlant pour les intéressés du passage de l'actuelle convention préventive de la double imposition du 19 octobre 1970 à la nouvelle convention de double imposition entre la Belgi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande praktijk omtrent' ->

Date index: 2021-06-21
w