Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande overeenkomsten vervangen » (Néerlandais → Français) :

1. De bepalingen van deze Overeenkomst vervangen de relevante bepalingen van de bestaande bilaterale overeenkomsten en regelingen tussen Israël en de lidstaten.

1. Les dispositions de l'accord prévalent sur les dispositions des arrangements et accords bilatéraux existants entre Israël et les Etats membres.


Het is een bijzonder technische aangelegenheid, waarbij bestaande overeenkomsten vervangen moeten worden door nieuwe overeenkomsten, zonder daar controversiële elementen of grote ideologische veranderingen bij te betrekken.

Le sujet en question, extrêmement technique, implique le remplacement des accords auparavant en vigueur avec d’autres, sans impliquer de controverses ou de modifications idéologiques notables.


De bestaande overeenkomsten zullen worden vervangen door partnerschapsovereenkomsten voor duurzame visserij die moeten garanderen dat de visbestanden op basis van betrouwbaar wetenschappelijk advies worden geëxploiteerd en dat alleen overschotbestanden worden bevist die het partnerland zelf niet kan of wil bevissen.

Les accords actuellement en vigueur seront remplacés par des accords de partenariat pour une pêche durable, qui permettront de garantir que l'exploitation des ressources halieutiques repose sur des avis scientifiques fiables et ne cible que les ressources excédentaires que les pays partenaires ne peuvent ou ne veulent pêcher eux-mêmes.


1. De bepalingen van deze overeenkomst vervangen de relevante bepalingen van de bestaande bilaterale overeenkomsten tussen Marokko en de lidstaten.

1. Les dispositions du présent accord remplacent celles d'accords de même nature conclus bilatéralement entre le Maroc et les États membres.


(5) In het belang van EU-investeerders en hun investeringen in derde landen, en van de lidstaten met buitenlandse investeerders en investeringen moeten bilaterale overeenkomsten die de voorwaarden voor directe buitenlandse investeringen regelen conform het internationaal publiekrecht van kracht blijven, zonder afbreuk te doen aan het recht van de Commissie om bestaande overeenkomsten inzake directe buitenlandse investeringen geleidelijk te vervangen door nieu ...[+++]

(5) Dans l'intérêt des investisseurs de l'UE et de leurs investissements dans des pays tiers ainsi que dans celui des États membres qui accueillent des investisseurs et des investissements étrangers, les accords bilatéraux qui précisent et garantissent les conditions des investissements directs étrangers conservent leur caractère obligatoire en droit public international sans préjudice du droit dont jouit la Commission de remplacer progressivement les accords relatifs aux investissements directs étrangers en vigueur par de nouveaux accords offrant aux États membres des conditions équivalentes ou plus avantageuses.


De Commissie moet de bestaande overeenkomsten geleidelijk vervangen door nieuwe, die een optimale bescherming bieden aan investeringen.

La Commission doit remplacer graduellement les accords existants par de nouveaux qui offriront un système idéal pour protéger les investissements.


In de twee overeenkomsten worden de bestaande financiële mechanismes vervangen door nieuwe, die betrekking hebben op verschillende periodes, verschillende bedragen en verschillende uitvoerings­bepalingen.

Les deux accords remplacent les mécanismes financiers existants par de nouveaux mécanismes, couvrant une période différente, concernant des montants de fonds différents, ayant de dispositions d'exécution différentes.


Sinds de hervorming van het visserijbeleid in 2002 heeft de EU het op zich genomen om alle bestaande overeenkomsten over de visserij vóór 2008 te vervangen door een nieuwe lichting partnerschapovereenkomsten over de visserij.

Depuis la réforme de 2002 de la politique de la pêche, l’UE a entrepris de remplacer tous les accords de pêche par une nouvelle génération d’accords de partenariat dans le secteur de la pêche à l’horizon 2008.


(8) Er moet worden nagegaan of er momenteel voldoende communautair belang is om alle bestaande of voorgestelde bilaterale overeenkomsten tussen lidstaten en derde landen te vervangen door communautaire overeenkomsten.

(8) Il est nécessaire de déterminer si la Communauté a un intérêt actuel suffisant à remplacer tous les accords bilatéraux existants ou proposés entre des États membres et des pays tiers par des accords conclus par la Communauté.


Doel van deze communautaire overeenkomsten is de bepalingen van bestaande bilaterale overeenkomsten die niet in overeenstemming zijn met het Verdrag, te vervangen door gemeenschappelijke standaardclausules.

Le but de ces accords communautaires sera de remplacer les dispositions des accords bilatéraux qui ne sont pas conformes au Traité par des clauses standard communes.


w