Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande maatregelen lijken » (Néerlandais → Français) :

Over het algemeen lijken de lidstaten zich ervan bewust dat deze praktijken kunnen voorkomen en dat daartegen moet worden opgetreden, alhoewel diverse landen zich afvragen of de bestaande maatregelen wel voldoende zijn.

Il semblerait qu'on soit généralement conscient de la possibilité du « saucissonnage » et de la nécessité de mettre en place des mesures de prévention, même si plusieurs pays craignent que ce qui a été fait jusqu'ici ne suffise pas.


Hoewel verdere maatregelen om bestaande inflexibiliteit binnen de product- en arbeidsmarkten te verminderen in politiek opzicht een uitdaging lijken te zijn in een klimaat van gematigde groei, zijn ze onontkoombaar om op de middellange en lange termijn duurzame groei tot stand te brengen.

S'il semble particulièrement difficile, sur le plan politique, d'adopter d'autres mesures visant à réduire les rigidités existantes sur les marchés des produits et du travail dans un climat de morosité de la croissance, ces mesures sont malgré tout inévitables pour parvenir à une croissance durable à moyen et long terme.


Indien de Ministerraad die uitbreiding van de soorten van weddenschappen die kunnen worden georganiseerd door de renverenigingen en aangenomen door de krantenwinkels niet zou kunnen verantwoorden in het licht van het doel bestaande in de bescherming tegen spelverslaving en de andere schadelijke gevolgen van een te groot aanbod van weddenschappen op paardenwedrennen, lijken de beperkende maatregelen vervat in de nieuwe artikelen 43/2, § 2, en 43/4, § 5, 1°, van de wet van 7 mei 1999 niet redelijkerwijze te kunnen worden verantwoord doo ...[+++]

A défaut, pour le Conseil des ministres, de justifier cette extension des types de paris susceptibles d'être organisés par les associations de courses et engagés par les librairies au regard de l'objectif de protection contre la ludopathie et les autres conséquences néfastes d'une offre trop importante de paris hippiques, il semble que les mesures restrictives contenues dans les articles 43/2, § 2, et 43/4, § 5, 1°, nouveaux de la loi du 7 mai 1999 ne peuvent être raisonnablement justifiées par ce seul objectif (voy., mutatis mutandis, CJCE, 6 novembre 2003, précité, point 69; CJCE, grande chambre, 6 mars 2007, point 54).


(4) De bestaande maatregelen lijken daarom niet voldoende om de gevolgen van de schadeveroorzakende dumping tegen te gaan.

(4) En conséquence, les mesures existantes ne semblent pas suffisantes pour contrecarrer le dumping à l'origine du préjudice.


De verhelderingen die in het verslag zijn opgenomen, lijken mij belangrijk en de maatregelen die worden voorgesteld om licht op de bestaande gegevens over dit type activiteit te werpen zijn noodzakelijk, omdat dit een onbetaalde activiteit is, die derhalve duidelijk moet worden onderscheiden van de activiteiten van niet-gouvernementele organisaties.

J’accorde de l’importance aux clarifications incluses dans le rapport, et les mesures avancées pour mieux cerner les données existantes sur ce type d’activité s’avèrent nécessaires car elles sont non rémunérées et doivent ainsi être clairement différenciées des activités d’organisations non gouvernementales.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renov ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intr ...[+++]


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter ...[+++]


Bij het opstellen van maatregelen om de investeringen in kennis actief te stimuleren [33], dienen de lidstaten ook rekening te houden met de noodzaak meer te investeren in mobiliteit dan alleen via de door de Gemeenschap gefinancierde programma's gebeurt; deze lijken nu in sommige landen de enig bestaande regelingen te zijn.

Dans leur définition de mesures actives pour promouvoir l'investissement dans la connaissance [33], les États membres doivent prendre en compte la nécessité de financer la mobilité au-delà des programmes communautaires, qui, dans certains pays, semblent être les seuls dispositifs existants.


De thans in dit verband bestaande maatregelen lijken toereikend, wat ook nog wordt bevestigd door de conclusies van de laatste inspectie die het Voedsel- en Veterinair Bureau van de Europese Commissie in België uitvoerde in februari 2003.

Les mesures actuelles paraissent satisfaisantes à cet égard, ce qui est encore confirmé par les conclusions de la dernière inspection menée en Belgique en février 2003 par l'Office alimentaire et vétérinaire de la Commission européenne.


De bestaande preventieve maatregelen zoals het markeren, nummeren, registreren, fotograferen en dergelijke meer lijken mij momenteel meer dan voldoende.

Les mesures préventives existantes, telles le marquage, la numérotation, l'enregistrement, la photographie, etc. me paraissent à ce moment plus que suffisantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande maatregelen lijken' ->

Date index: 2023-05-24
w