Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaalde arbeid

Vertaling van "bestaande betaalde arbeid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


verdeling van betaalde en onbetaalde arbeid tussen vrouwen en mannen

répartition du travail rémunéré et non rémunéré entre les femmes et les hommes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er bestaat volgens de heer Pieters een ruime consensus om de bestaande grendels dienaangaande op te heffen en de 65-plussers onbeperkt toe te laten betaalde arbeid te verrichten, weliswaar mits het betalen van sociale bijdragen en zonder dat nieuwe pensioenrechten worden opgebouwd.

Il existe, selon M. Pieters, un large consensus pour supprimer les verrous qui existent dans ce domaine et pour autoriser les personnes de 65 ans et plus à effectuer, sans aucune restriction, un travail rémunéré, moyennant, il est vrai, le paiement de cotisations sociales et sans qu'il y ait constitution de nouveaux droits de pension.


Identificatienummer (KBO-nummer) van de onderneming : Naam van de onderneming : Adres : Vertegenwoordigd door ondergetekende (naam, voornaam en bevoegdheid) : (één van beide opties) |b( Zal de ecocheque van 250 EUR die vanaf 1 oktober 2014 (met referteperiode van 1 oktober 2013 tot en met 30 september 2014) zou moeten betaald worden, omzetten in volgende alternatieve besteding en dit voor onbepaalde duur vanaf 1 oktober 2013 (aankruisen wat van toepassing is); |b( Kent de ecocheques toe in oktober 2014 maar zet vanaf de aanvang van de nieuwe referteperiode van 1 oktober 2014 tot en met 30 september 2015 de toekenning van de ecocheques o ...[+++]

Numéro d'identification (n° BCE) de l'entreprise : Nom de l'entreprise : Adresse : Représentée par le soussigné (nom, prénom et qualité) : (une des deux options ci-dessous) |b( Transformera pour une durée indéterminée et à partir du 1 octobre 2013 le montant des éco-chèques de 250 EUR, payables à partir du 1 octobre 2014 (avec période de référence du 1 octobre 2013 au 30 septembre 2014), dans une des affectations alternatives ci-dessous (cocher ce qui est d'application) : |b( Octroiera les éco-chèques au 1 octobre 2014, mais les transformera dès le début de la nouvelle période de référence du 1 octobre 2014 jusqu'au 30 septembre 2015 dans une des affectations alternatives ci-dessous (cocher ce qui est d'application) pour une durée indétermi ...[+++]


Artikel 38 geeft aan de werkgever de mogelijkheid om, voor zoverre het om een arbeider gaat, het verschil tussen wat hij betaalde aan inschakelingsvergoeding (bestaande uit zes maanden loon) en wat hij normaal had moeten betalen aan verbrekingsvergoeding volgens wet op arbeidsovereenkomsten te recupereren bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening.

L'article 38 donne la possibilité à l'employeur, pour autant qu'il s'agisse d'un ouvrier, de récupérer auprès de l'Office national de l'Emploi la différence entre ce qu'il a payé en indemnité de reclassement (= six mois de salaire) et ce qu'il aurait normalement dû payer en indemnité de rupture.


Artikel 38 geeft aan de werkgever de mogelijkheid om, voor zoverre het om een arbeider gaat, het verschil tussen wat hij betaalde aan inschakelingsvergoeding (bestaande uit zes maanden loon) en wat hij normaal had moeten betalen aan verbrekingsvergoeding volgens wet op arbeidsovereenkomsten te recupereren bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening.

L'article 38 donne la possibilité à l'employeur, pour autant qu'il s'agisse d'un ouvrier, de récupérer auprès de l'Office national de l'Emploi la différence entre ce qu'il a payé en indemnité de reclassement (= six mois de salaire) et ce qu'il aurait normalement dû payer en indemnité de rupture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeliger toestanden wordt, samen met de loonafrekening van de maand december van de referteperiode, door de werkgevers een eindejaarspremie betaald aan alle arbeiders die minstens drie maanden anciënniteit tellen in de onderneming.

Art. 2. Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les entreprises, une prime de fin d'année est payée par les employeurs, en même temps que la paie du mois de décembre de la période de référence, à tous les ouvriers qui comptent au minimum trois mois d'ancienneté dans l'entreprise.


Hun boodschap is duidelijk: de bestaande problemen kunnen veel effectiever worden opgelost door een einde te maken aan de ongecontroleerde verspreiding van slecht betaalde arbeid, onder andere voor werknemers uit Oost-Europa, dan door middel van een onbegrensde arbeidsweek.

Leur message est simple: pour résoudre les problèmes existants, stopper la propagation incontrôlée des emplois sous-payés, y compris pour les travailleurs d’Europe orientale, est une solution beaucoup plus efficace que les heures de travail illimitées.


Andere dingen worden daarentegen genegeerd. Een rechtvaardige verdeling van de bestaande betaalde arbeid, bijvoorbeeld; de opbouw van een moderne tertiaire sector van de economie voor sociale, culturele en ecologische diensten; de regionalisatie van economische processen, of economisch beleid dat op de vraag is afgestemd. Zelfs aan de inhoud van een kennismaatschappij, in culturele zin of wat sociaal vormingsbeleid betreft, wordt geen enkele aandacht besteed.

La répartition équitable du travail, la création d'un secteur tertiaire moderne pour les services sociaux, culturels et écologiques, la régionalisation des circuits économiques, la politique de la demande ou les contenus sociaux, pédagogiques et culturels d'une société de la connaissance sont par contre ignorés.


4° De arbeidskosten bestaande uit het loon van zijn arbeiders, de door hem betaalde sociale lasten en, indien hijzelf als arbeider werkt zijn eigen met dit van een arbeider gelijkgestelde loon.

4° Les frais de main-d'oeuvre constitués par le salaire de ses ouvriers, les charges sociales qu'il paye et, s'il travaille lui-même comme ouvrier, son propre salaire égal à celui d'un ouvrier.


Art. 13. Als voorafname op een eventueel toekomstige arbeidsduurverkorting onder welke vorm ook, wordt er ter vervanging van de bestaande betaalde vrije dag na 15 jaar anciënniteit in de onderneming, een betaalde vrije dag toegekend per kalenderjaar aan de arbeiders vanaf 10 jaar anciënniteit in de onderneming en blijft de bijkomende betaalde vrije dag toegekend per kalenderjaar aan de arbeiders vanaf 20 jaar anciënniteit in de onderneming van toepassing (totaal maximum 2 ...[+++]

Art. 13. A valoir sur toute réduction éventuelle future de la durée du travail, sous quelque forme que ce soit, il est accordé, en remplacement du jour libre payé existant après 15 ans d'ancienneté dans l'entreprise, un jour libre payé par année calendrier aux ouvriers à partir de 10 ans d'ancienneté dans l'entreprise; le jour libre supplémentaire payé par année calendrier aux ouvriers qui comptent au moins 20 ans d'ancienneté dans l'entreprise reste d'application (total maximum 2 jours d'ancienneté par année calendrier).


Art. 11. Als voorafname op een eventueel toekomstige arbeidsduurverkorting onder welke vorm ook, wordt er naast de bestaande betaalde vrije dag toegekend per kalenderjaar aan de arbeiders vanaf 15 jaar anciënniteit in de onderneming, voorzien bij artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1995 tot vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden voor de kunststofverwerkende nijverheid van de provincie West-Vlaanderen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december 1995, met ingang ...[+++]

Art. 11. A valoir sur toute réduction éventuelle future de la durée du travail, sous quelque forme que ce soit, il est accordé, à partir du 1 janvier 1998 outre un jour de congé payé existant par année civile, pour les ouvriers ayant 15 ans d'ancienneté dans l'entreprise, prévu à l'article 8 de la convention collective de travail du 15 mai 1995 fixant certaines conditions de travail pour l'industrie transformatrice de matières plastiques de la province de Flandre occidentale, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 décembre 1995 un jour de congé supplémentaire par année civile aux ouvriers ayant 20 ans d'ancienneté dans l'entreprise.




Anderen hebben gezocht naar : betaalde arbeid     bestaande betaalde arbeid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande betaalde arbeid' ->

Date index: 2024-01-13
w