Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaan werd opgesteld " (Nederlands → Frans) :

De heer Mahoux, mede-indiener van het voorstel van resolutie inzake de toepassing van de wet van 14 juni 2002 betreffende de palliatieve zorg (St. Senaat, nr. 3-1583/1), verklaart dat naar aanleiding van het rapport inzake palliatieve zorg er een nauwkeurige lijst van de problemen die in de sector bestaan werd opgesteld en dat er tevens op basis van de eisen en wensen uit het evaluatierapport een lijst van prioriteiten voor de sector werd opgenomen.

M. Mahoux, coauteur de la proposition de résolution relative à l'application de la loi du 14 juin 2002 relative aux soins palliatifs (do c. Sénat, nº 3-1583/1), déclare que, dans le rapport relatif aux soins palliatifs, on a dressé un inventaire précis des problèmes rencontrés par le secteur et défini une liste de priorités pour celui-ci, sur la base des souhaits et des revendications exprimés.


De heer Mahoux, mede-indiener van het voorstel van resolutie inzake de toepassing van de wet van 14 juni 2002 betreffende de palliatieve zorg (St. Senaat, nr. 3-1583/1), verklaart dat naar aanleiding van het rapport inzake palliatieve zorg er een nauwkeurige lijst van de problemen die in de sector bestaan werd opgesteld en dat er tevens op basis van de eisen en wensen uit het evaluatierapport een lijst van prioriteiten voor de sector werd opgenomen.

M. Mahoux, coauteur de la proposition de résolution relative à l'application de la loi du 14 juin 2002 relative aux soins palliatifs (do c. Sénat, nº 3-1583/1), déclare que, dans le rapport relatif aux soins palliatifs, on a dressé un inventaire précis des problèmes rencontrés par le secteur et défini une liste de priorités pour celui-ci, sur la base des souhaits et des revendications exprimés.


Er bestaan heel wat misverstanden en moeilijkheden en als de wetgever het domein van de strafuitvoering volledig hertekent, zal er veel werk zijn om de burger in te lichten (cf. de brochure « Wanneer de dader achter tralies verdwijnt .Wat te verwachten als slachtoffer ? » die enkele jaren geleden werd opgesteld en die door slachtoffers erg op prijs werd gesteld).

Il existe beaucoup de malentendus et de difficultés, et si, de plus, le législateur remodèle complètement le champ de l'exécution des peines, une politique d'information sera vraiment nécessaire (cf. la brochure intitulée « Lorsque l'auteur est derrière les barreaux », établie voici quelques années, et très appréciée des victimes).


Er bestaan heel wat misverstanden en moeilijkheden en als de wetgever het domein van de strafuitvoering volledig hertekent, zal er veel werk zijn om de burger in te lichten (cf. de brochure « Wanneer de dader achter tralies verdwijnt .Wat te verwachten als slachtoffer ? » die enkele jaren geleden werd opgesteld en die door slachtoffers erg op prijs werd gesteld).

Il existe beaucoup de malentendus et de difficultés, et si, de plus, le législateur remodèle complètement le champ de l'exécution des peines, une politique d'information sera vraiment nécessaire (cf. la brochure intitulée « Lorsque l'auteur est derrière les barreaux », établie voici quelques années, et très appréciée des victimes).


« Art. 57. ­ Een in het buitenland opgestelde akte die de wilsverklaring van de man om het huwelijk te ontbinden vaststelt zonder dat de vrouw een zelfde recht had, wordt in België niet erkend indien zij niet gehomologeerd werd door een rechter in de Staat waar zij tot stand kwam, en indien naast het bestaan van een weigeringsgrond omschreven in artikel 25 :

« Art. 57. ­ Un acte établi à l'étranger constatant la volonté du mari de dissoudre le mariage sans que la femme ait disposé d'un droit égal, n'est pas reconnu en Belgique s'il n'a pas été homologué par une juridiction de l'État où il a été établi et si, outre l'existence d'un motif de refus prévu par l'article 25 :


1. a) Werd door de bijzondere gezanten hetzij tijdens, hetzij na het afronden van hun opdracht, een tussentijds verslag of rapport of enig ander schriftelijk verslag opgesteld? b) Zo ja, waaruit bestaan die en zijn deze beschikbaar?

1. a) Les émissaires spéciaux ont-ils rédigé, pendant leur mission ou à l'issue de celle-ci, un compte rendu ou un rapport intermédiaires ou quelque autre rapport écrit ? b) Dans l'affirmative, quelle en est la teneur ? Ces documents sont-ils disponibles ?


Het verslag dat werd opgesteld door het Mauritaans wetenschappelijk comité stelt dat in november bijvoorbeeld 50 procent van de vangst in de Mauritaanse visgronden kan bestaan uit octopus tussen de 300 en 500 gram, met andere woorden, dat er een probleem is met de minimumgrootte in de Mauritaanse visgronden en elders.

Le rapport rédigé par le comité scientifique mauritanien affirme qu’en novembre, par exemple, 50 % des prises effectuées dans la zone mauritanienne sont formées de poulpes entre 300 et 500 grammes. En d’autres termes, il y a manifestement un problème concernant la taille minimale dans la zone de pêche mauritanienne et ailleurs.


Het belang van deze inspanningen voor de openstelling van markten werd vorig jaar erkend in het verslag dat de Commissie over de Lissabonstrategie heeft opgesteld voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad[4]. De Europese leiders hebben in dat verband hun steun toegezegd en voorgesteld dat elk jaar verslag wordt uitgebracht over de markttoegang, waarbij de landen en sectoren worden aangewezen waar aanzienlijke belemmeringen blijven bestaan.

L’importance de ces efforts d’ouverture des marchés a été soulignée l’année dernière dans le rapport de la Commission au Conseil européen de printemps sur la stratégie de Lisbonne[4] et a été confirmée par les dirigeants européens, qui ont proposé la présentation d’un rapport annuel sur l’accès aux marchés en vue d’identifier les pays et les secteurs où des obstacles importants subsistent.


(4) Hoe betreurenswaardig het ook is dat het door de Conventie opgestelde compromis is opgegeven, het is een feit dat de uiteindelijke oplossing is verkregen na een harde strijd tussen de lidstaten, waarvan de standpunten niet altijd even logisch waren: door al het op- en aftellen van percentagepunten in het relatieve gewicht van elke lidstaat bij stemming werd nogal eens uit het oog verloren dat men het over politieke realiteiten heeft en dat coalities tussen lidstaten wisselen en op toeval berusten - hoe vaak bleek er bij de besluitvorming een twee ...[+++]

(4) Tout en regrettant l'abandon du compromis rédigé par la Convention, il faut rappeler que la solution enfin dégagée a été obtenue après une lutte acharnée entre les États membres, dont l'objet n'était pas toujours sans causer quelques perplexités: la comptabilité des points de pourcentage en plus ou en moins dans le poids relatif de chaque État membre dans le système de vote a occulté le fait qu'on discute sur des réalités politiques et que les coalitions entre les États membres sont changeantes et tout à fait contingentes - combien de fois une décision a-t-elle montrée une division entre tous les "grands" États d'un côté et tous les ...[+++]


Om de beste praktijken op het gebied van de gezondheidszorg in Europa te inventariseren en hierbij de benutting van innovatieve netwerkbenaderingen voor de uitwisseling van ervaring te stimuleren: Er werd een Beleidsverklaring inzake multidisciplinaire kankerzorg[37] opgesteld om vast te leggen uit welke basiselementen een oncologisch multidisciplinair team ten minste moet bestaan.

Recenser la bonne pratique parmi les services de santé européens, promouvoir le travail en réseau innovant pour échanger les expériences: une déclaration politique concernant le traitement multidisciplinaire du cancer[37] a été publiée dans le but de définir les principaux éléments que toutes les équipes multidisciplinaires travaillant sur les tumeurs devraient intégrer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan werd opgesteld' ->

Date index: 2023-02-01
w