Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaan van guantánamo werd onder " (Nederlands → Frans) :

Met het oog op de voorkoming en de regeling van conflicten tussen de verschillende assemblees die in de federale Staat België bestaan, werd onder meer een regeling uitgewerkt waarbij belangenconflicten kunnen worden vermeden of, indien ze zich toch voordoen, kunnen worden beslecht.

En vue de prévenir et de régler les conflits entre les différentes assemblées que compte notre État fédéral, le législateur belge a élaboré notamment un régime qui permet de prévenir les conflits d'intérêts ou de les trancher s'il en naît malgré tout.


Met het oog op de voorkoming en de regeling van conflicten tussen de verschillende assemblees die in de federale Staat België bestaan, werd onder meer een regeling uitgewerkt waarbij belangenconflicten kunnen worden vermeden of, indien ze zich toch voordoen, kunnen worden beslecht.

En vue de prévenir et de régler les conflits entre les différentes assemblées que compte notre État fédéral, le législateur belge a élaboré notamment un régime qui permet de prévenir les conflits d'intérêts ou de les trancher s'il en naît malgré tout.


Aangezien de overschrijving van de basisakte en van het reglement van mede-eigendom op het hypotheekkantoor een van de voorwaarden is voor de verenigingen van mede-eigenaars om rechtspersoonlijkheid te verkrijgen (zie artikel 577-5 van het Burgerlijk Wetboek) en de hypotheekbewaarders nog andere formaliteiten verrichten tijdens het bestaan van de verenigingen (onder andere bij de ontbinding en de vereffening van de vereniging van mede-eigenaars), werd de opdracht van gegev ...[+++]

Étant donné que la transcription de l'acte de base et du règlement de copropriété aux conservations des hypothèques constitue un des éléments constitutifs pour l'acquisition de la personnalité juridique par les associations de copropriétaires (v. l'article 577-5 du Code civil) et que les conservateurs des hypothèques exécutent encore d'autres formalités pendant l'existence de telles associations (entre autres à l'occasion de la dissolution et de la liquidation de l'association des copropriétaires), la mission de gestionnaire de données des associations de copropriétaires a été attribuée aux conservateurs des hypothèques.


Zo werd onder andere de 60 %-regel ingevoerd: per kwartaal moet 60 % van al de nieuwe, door de exploitatiezetel van het erkend dienstenchequebedrijf aangenomen werknemers bestaan uit volledig werkloze uitkeringsgerechtigden en/of leefloongerechtigden.

La règle des 60 % est ainsi introduite : par trimestre, 60 % de tous les nouveaux travailleurs engagés par le siège d'exploitation de l'entreprise agréée de titres-services doivent être composés de chômeurs complets indemnisés et/ou de bénéficiaires du revenu d'intégration sociale.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, het bestaan van Guantánamo werd onder andere mogelijk gemaakt door de medewerking en medeplichtigheid van een groot aantal Europese landen, waaronder Spanje.

- (ES) Monsieur le Président, l’existence de Guantánamo a effectivement été rendue possible entre autres, par la collusion et la complicité de nombreux pays européens, y compris l’Espagne.


Alleen al het bestaan van Guantanamo Bay blijft een negatief signaal uitzenden voor de wijze waarop de strijd tegen het terrorisme door het Westen, onder leiding van de Verenigde Staten, wordt gevoerd.

L’existence même de Guantánamo Bay continue à donner une mauvaise image de la façon dont la lutte contre le terrorisme est menée par l’Occident, sous la houlette des États-Unis.


149. is ingenomen met de door het Parlement aangenomen resoluties die oproepen tot het sluiten van het detentiecentrum van Guantánamo Bay en met de bijdragen van het Parlement voor het onder de aandacht brengen van dat centrum en de problemen rond mensenrechten die eraan zijn verbonden; roept de Raad en de Commissie op er bij de regering van de VS op aan te dringen naar een passende methode te zoeken om gedetineerden aan te klagen of vrij te laten in overeenstemming met het internationaal recht; verheugt zich over het feit dat in mei 2006 Albanië h ...[+++]

149. se félicite du fait que le Parlement ait adopté des résolutions appelant à la fermeture du centre de détention de Guantánamo, qu'il ait contribué à accroître la visibilité de ce centre et de ses préoccupations au sujet des problèmes de droits de l'homme qui s'y posent; invite le Conseil et la Commission à demander instamment au gouvernement des États-Unis de trouver un mécanisme facilitant la mise en examen ou la libération des détenus, conformément au droit international; se félicite de ce que, en mai 2006, l'Albanie soit deve ...[+++]


149. is ingenomen met de door het Parlement aangenomen resoluties die oproepen tot het sluiten van het detentiecentrum van Guantánamo Bay en met de bijdragen van het Parlement voor het onder de aandacht brengen van dat centrum en de problemen rond mensenrechten die eraan zijn verbonden; roept de Raad en de Commissie op er bij de regering van de VS op aan te dringen naar een passende methode te zoeken om gedetineerden aan te klagen of vrij te laten in overeenstemming met het internationaal recht; verheugt zich over het feit dat in mei 2006 Albanië h ...[+++]

149. se félicite du fait que le Parlement ait adopté des résolutions appelant à la fermeture du centre de détention de Guantánamo, qu'il ait contribué à accroître la visibilité de ce centre et de ses préoccupations au sujet des problèmes de droits de l'homme qui s'y posent; invite le Conseil et la Commission à demander instamment au gouvernement des États-Unis de trouver un mécanisme facilitant la mise en examen ou la libération des détenus, conformément au droit international; se félicite de ce que, en mai 2006, l'Albanie soit deve ...[+++]


Wat betreft de voortdurende gevangenhouding in Guantánamo Bay bestaan er volgens het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten absolute rechten die onder alle omstandigheden gerespecteerd dienen te worden, zoals het recht om niet te worden gefolterd of om niet te worden blootgesteld aan wrede, onmenselijke of vernederende behandeling.

En ce qui concerne la détention prolongée à la prison de Guantanamo Bay, il existe, en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, des droits absolus qui doivent être respectés en toutes circonstances, tels que le droit de ne pas être torturé ou soumis à un traitement cruel, inhumain ou dégradant.


Onder het Pools voorzitterschap van de Europese Unie werd dienaangaande verder overleg gepleegd tussen het voorzitterschap en het Europees Parlement, en werd ter zake een compromis bereikt. Dat houdt in dat de delegaties van de nationale parlementen zouden bestaan uit 4 effectieve leden en 2 plaatsvervangende leden, en de delegatie van het Europees Parlement uit 16 leden.

La présidence polonaise de l'Union européenne et le Parlement européen ont poursuivi la concertation sur ce point et ont atteint un compromis, en vertu duquel les délégations des parlements nationaux seraient composées de 4 membres effectifs et de 2 membres suppléants, et celle du Parlement européen de 16 membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan van guantánamo werd onder' ->

Date index: 2023-10-26
w