Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaan van geheime detentiefaciliteiten waar verdachten " (Nederlands → Frans) :

Het bestaan van geheime detentiefaciliteiten waar verdachten in een rechtsvacuum worden vastgehouden is niet met het internationale humanitaire recht en de mensenrechten in overeenstemming”.

L’existence de lieux de détention secrets où les personnes détenues sont maintenues dans un vide juridique est contraire aux normes internationales établies en matière de droit humanitaire et de droits de l’homme».


M. overwegende dat de Raad op 15 september 2006 heeft toegegeven dat „het bestaan van geheime detentiecentra waar gevangenen in een rechtsvacuüm worden vastgehouden, [ingaat] tegen het internationaal humanitair recht en het recht inzake mensenrechten”, maar tot dusver de betrokkenheid van lidstaten bij het CIA-programma niet heeft erkend of veroordeeld, ofschoon het gebruik door de CIA van het Europese luchtruim en grondgebied door politieke en juridische autoriteiten van de lidstaten is bevestigd;

M. considérant que le Conseil a admis, le 15 septembre 2006, que «l'existence de lieux de détention secrets où les personnes détenues sont maintenues dans un vide juridique est contraire au droit humanitaire international ainsi qu'au droit pénal international», mais que, jusqu'à présent, il n'a pas reconnu ni condamné l'implication de certains États membres dans le programme de la CIA, alors même que les autorités politiques et judiciaires de ces États membres ont reconnu l'utilisation de l'espace aérien et du territoire de pays euro ...[+++]


Dit is de leidraad van onze eigen acties en wij maken ons zorgen over derde landen (.) Het bestaan van geheime detentiefaciliteiten waar gevangenen worden vastgehouden in een juridisch vacuüm is niet conform de internationale humanitaire en mensenrechten wetgeving’.

Cet engagement inspire nos propres actions et nous faisons part de nos préoccupations aux pays tiers (.) L'existence de lieux de détention secrets où les personnes détenues sont maintenues dans un vide juridique est contraire aux normes internationales établies en matière de droit humanitaire et de droits de l'homme".


Zoals de Commissie in haar antwoord op schriftelijke vraag P-2601/08 heeft opgemerkt, heeft de Commissie brieven gestuurd naar de Poolse en Roemeense autoriteiten om deze te herinneren aan hun verplichting om de aantijgingen over het bestaan van geheime detentiefaciliteiten in deze landen op doelmatige wijze te onderzoeken. Op 5 augustus 2008 hebben de Poolse autoriteiten de Commissie in kennis gesteld van de start van een justitieel onderzoek.

En particulier, comme indiqué dans sa réponse à la question écrite P-2601/08, la Commission a adressé des lettres aux autorités polonaises et roumaines afin de leur rappeler leur obligation de mener des investigations efficaces concernant les allégations sur l’existence de lieux de détention secrets dans ces pays. Le 5 août 2008, les autorités polonaises informaient la Commission du lancement d’une enquête criminelle.


Zoals de Commissie in haar antwoord op schriftelijke vraag P-2601/08 heeft opgemerkt, heeft de Commissie brieven gestuurd naar de Poolse en Roemeense autoriteiten om deze te herinneren aan hun verplichting om de aantijgingen over het bestaan van geheime detentiefaciliteiten in deze landen op doelmatige wijze te onderzoeken. Op 5 augustus 2008 hebben de Poolse autoriteiten de Commissie in kennis gesteld van de start van een justitieel onderzoek.

En particulier, comme indiqué dans sa réponse à la question écrite P-2601/08 , la Commission a adressé des lettres aux autorités polonaises et roumaines afin de leur rappeler leur obligation de mener des investigations efficaces concernant les allégations sur l’existence de lieux de détention secrets dans ces pays. Le 5 août 2008, les autorités polonaises informaient la Commission du lancement d’une enquête criminelle.


Het bestaan van geheime detentiecentra waar gevangenen in een rechtsvacuüm worden vastgehouden, is niet in overeenstemming met het internationaal humanitair recht, noch met het internationaal strafrecht.

L'existence de lieux de détention secrets où les personnes détenues sont maintenues dans un vide juridique est contraire au droit humanitaire international ainsi qu'au droit pénal international.


« Schendt de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechterlijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, door gebrek aan retroactieve werking, al dan niet de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet van 17 februari 1994, door aan een verdachte vervolgd hoofdens misdrijven - anterieur gesitueerd aan de inwerkingtreding van deze wet - niet de mogelijkheid te bieden het bestaan van een strafuitsluitingsgrond als voorzien door artikel 5 (tweede lid), van het Strafwetboek in te roepen, daar waar deze strafuitsluitingsgrond door verdachten ...[+++]

« La loi du 4 mai 1999 instaurant la responsabilité pénale des personnes morales viole-t-elle ou non, faute d'avoir un effet rétroactif, les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée du 17 février 1994, en n'offrant pas à l'inculpé qui est poursuivi pour des infractions commises antérieurement à l'entrée en vigueur de cette loi la possibilité d'invoquer l'existence d'une cause exclusive de peine comme il est prévu à l'article 5 (alinéa 2) du Code pénal, alors que cette cause exclusive de peine peut être invoquée par les inculpés poursuivis pour des infractions commises après l'entrée en vigueur de cette loi ?


« Schendt de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechterlijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, door gebrek aan retroactieve werking, al dan niet de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet van 17 februari 1994, door aan een verdachte vervolgd hoofdens misdrijven - anterieur gesitueerd aan de inwerkingtreding van deze wet - niet de mogelijkheid te bieden het bestaan van een strafuitsluitingsgrond als voorzien door artikel 5 (tweede lid), van het Strafwetboek in te roepen, daar waar deze strafuitsluitingsgrond door verdachten ...[+++]

« La loi du 4 mai 1999 instaurant la responsabilité pénale des personnes morales viole-t-elle ou non, faute d'avoir un effet rétroactif, les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée du 17 février 1994, en n'offrant pas à l'inculpé qui est poursuivi pour des infractions commises antérieurement à l'entrée en vigueur de cette loi la possibilité d'invoquer l'existence d'une cause exclusive de peine comme il est prévu à l'article 5 (alinéa 2) du Code pénal, alors que cette cause exclusive de peine peut être invoquée par les inculpés poursuivis pour des infractions commises après l'entrée en vigueur de cette loi ?


Begin november 2009 had het Litouwse parlement aangekondigd een onderzoek te openen naar het vermeende bestaan van een geheime gevangenis van de CIA in Litouwen waar van terrorisme verdachte personen zouden opgesloten zijn.

Début novembre 2009, le parlement lituanien avait annoncé l'ouverture d'une enquête sur l'existence présumée d'une prison secrète de la CIA en Lituanie où auraient été incarcérées des personnes soupçonnées de terrorisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan van geheime detentiefaciliteiten waar verdachten' ->

Date index: 2024-10-11
w